summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>2008-10-11 13:26:56 +0000
committerJorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>2008-10-11 13:26:56 +0000
commitabecdae82f992a5e1c53cfb8248476a1618ffb9e (patch)
treef37a2f1bbdf35b758b6557b55a88f6e51cd3d4f6 /po
parentad7a46d8676bd01b8294900ef1aaebcaa92a9015 (diff)
Updated Spanish translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4168 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po63
2 files changed, 37 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 084f525a64..edeb778573 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
2008-10-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d396bd0515..6d777e208d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-05 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-10 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-04 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-11 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,11 +69,11 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
"Opción no válida. Use --help para ver una lista de las opciones válidas.\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:87
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:89
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Creado por NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:93
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:95
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr ""
"# Mezclado de %s\n"
"\n"
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:240
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr ""
"NOTA: el resolutor de nombres de libc puede que no soporte más de 3 "
"servidores de nombres."
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:242
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "Puede que los servidores de nombres listados abajo no se reconozcan."
@@ -178,109 +178,112 @@ msgstr "No hay memoria suficiente para almacenar la IV."
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
-#: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:142
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:155
+#: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:157
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "Se desconocía el cifrador de clave privada «%s»."
#: ../libnm-util/crypto.c:395
#, c-format
-msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
-msgstr ""
-"No hay memoria suficiente para crear la clave privada de la clave de "
-"descifrado."
+msgid "Not enough memory to decrypt private key."
+msgstr "No hay memoria suficiente para descifrar la clave privada."
#: ../libnm-util/crypto.c:513
#, c-format
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
msgstr "No hay memoria suficiente para almacenar la clave privada descifrada."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:43
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:45
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Falló al inicializar el motor de descifrado."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:88
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:89
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
msgstr "Falló al inicializar el motor MD5: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:164
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:166
#, c-format
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
msgstr "No hay memoria suficiente para el búfer de la clave descifrada."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr "Falló al inicializar el contexto de descifrado: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:168
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr "Falló al establecer la clave simétrica para el descifrado: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:177
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr "Falló al establecer IV para el descifrado: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:186
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr "Falló al descifrar la clave privada: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:224
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:225
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Error al inicializar los datos del certificado: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:236
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:237
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "No se pudo decodificar el certificado: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:49
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:52
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Falló al inicializar el motor de cifrado: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:96
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:98
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "Falló al inicializar el contexto MD5: %d"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:172
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:174
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Falló al inicializar la ranura de descifrado."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:182
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:184
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Falló al establecer la clave simétrica para el descifrado."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:194
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Falló al establecer IV para el descifrado."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:200
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Falló al inicializar el contexto de descifrado."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:215
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Falló al descifrar la clave privada: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:225
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Falló la finalización del descifrado de la clave privada: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:269
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:271
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "No se pudo decodificar el certificado: %d"
+
+#~ msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay memoria suficiente para crear la clave privada de la clave de "
+#~ "descifrado."