diff options
author | Luna Jernberg <bittin@reimu.nl> | 2024-02-26 11:22:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Íñigo Huguet <inigohuguet@hotmail.com> | 2024-02-27 07:48:21 +0000 |
commit | 0fec4a5cb7ca961e0fa9c95d8c4847407cedae47 (patch) | |
tree | a141eaf2de7e1e3c6cfcc459cabf4d53739fa6c1 | |
parent | 9920a4b576574202ac4c142599c83091984c2011 (diff) |
po: update Swedish (sv) translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1446 |
1 files changed, 765 insertions, 681 deletions
@@ -5,14 +5,13 @@ # Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2014, 2015, 2017. # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017. # Luna Jernberg <lunajernberg@gnome.org>, 2022, 2023, 2024. - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/" "NetworkManager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-07 15:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-08 08:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-24 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 08:05+0100\n" "Last-Translator: Luna Jernberg <lunajernberg@gnome.org>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -200,7 +199,7 @@ msgid "%s %u" msgstr "%s %u" #: src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:118 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8656 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8652 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-anslutning" @@ -278,7 +277,7 @@ msgid "Wired connection %d" msgstr "Trådbunden anslutning %d" #: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1641 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8698 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8694 msgid "Veth connection" msgstr "Veth-anslutning" @@ -291,7 +290,7 @@ msgid "Wired connection" msgstr "Trådbunden anslutning" #: src/core/devices/nm-device-infiniband.c:160 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8671 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8667 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand-anslutning" @@ -312,17 +311,17 @@ msgid "TUN connection" msgstr "TUN-anslutning" #: src/core/devices/nm-device-vlan.c:380 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8699 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8695 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN-anslutning" #: src/core/devices/nm-device-vrf.c:185 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8701 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8697 msgid "VRF connection" msgstr "VRF-anslutning" #: src/core/devices/nm-device-vxlan.c:385 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8702 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8698 msgid "VXLAN connection" msgstr "VXLAN-anslutning" @@ -576,8 +575,8 @@ msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Kunde inte bli demon: %s [fel %u]\n" #: src/core/nm-config.c:544 src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2188 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4334 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2163 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4309 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "”%s” är inte giltigt" @@ -643,25 +642,25 @@ msgstr "Flaggor för Nätverkshanteraren" msgid "Show NetworkManager options" msgstr "Visa Nätverkshanterarens flaggor" -#: src/core/nm-manager.c:6886 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8700 +#: src/core/nm-manager.c:6893 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8696 msgid "VPN connection" msgstr "VPN-anslutning" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5650 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3237 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3244 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 msgid "Bond" msgstr "Kombinera" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5721 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3239 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3246 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 msgid "Team" msgstr "Grupp" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:6058 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1785 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3241 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3248 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 msgid "Bridge" msgstr "Brygga" @@ -942,12 +941,12 @@ msgid "Mobile Broadband" msgstr "Mobilt bredband" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1779 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3245 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3252 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1787 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3243 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3250 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 #: src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -998,7 +997,7 @@ msgid "6LoWPAN" msgstr "6LoWPAN" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3251 src/nmtui/nm-editor-utils.c:271 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3258 src/nmtui/nm-editor-utils.c:271 #: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr "HSR" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1826 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:473 src/nmcli/utils.c:1841 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:475 src/nmcli/utils.c:1841 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -1250,11 +1249,11 @@ msgstr "oväntat uuid %s istället för %s" msgid "property is missing" msgstr "egenskapen saknas" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3249 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3256 msgid "IP Tunnel" msgstr "IP-tunnel" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3253 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3260 msgid "TUN/TAP" msgstr "TUN/TAP" @@ -1340,7 +1339,7 @@ msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "ignorerar ogiltig DNS-server IPv%c-adress ”%s”" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1177 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1678 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1653 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "ogiltig flagga ”%s”, använd en av [%s]" @@ -1503,7 +1502,7 @@ msgid "property is not specified" msgstr "egenskapen är inte angiven" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:104 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:315 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:333 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" @@ -1511,7 +1510,7 @@ msgstr "”%s”-värde matchar inte ”%s=%s”" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:120 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:378 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:331 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:349 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:138 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:641 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:377 @@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr "lösenordet stöds ej när certifikat inte på ett PKCS#11-token" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:107 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:968 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:996 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2552 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2624 msgid "property is empty" msgstr "egenskap är tom" @@ -2099,12 +2098,12 @@ msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Ogiltigt ruttmätvärde ”%s”" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1339 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:400 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 msgid "unknown attribute" msgstr "okänt attribut" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1349 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:420 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "ogiltig attributstyp ”%s”" @@ -2517,40 +2516,40 @@ msgstr "ipv6-metod \"%s\" stöds inte för loopback" msgid "a loopback profile cannot be a port" msgstr "en loopback-profil kan inte vara en port" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:249 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:267 msgid "the key is empty" msgstr "nyckeln är tom" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:259 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:277 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "nyckeln måste vara %d tecken" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:287 msgid "the key must have an even number of characters between 2 and 64" msgstr "nyckeln måste ha ett jämnt antal tecken mellan 2 och 64" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:278 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:296 msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "nyckeln innehåller icke-hexadecimala siffror" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:347 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:365 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:154 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:654 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "egenskapen är inte angiven och det är inte heller ”%s:%s”" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:378 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:396 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "EAP-nyckelhantering kräver en ”%s”-inställning" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:387 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:405 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "måste antingen vara psk(0) eller eap(1)" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:398 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:416 msgid "only valid for psk mode" msgstr "endast giltig för psk-läge" @@ -2761,34 +2760,34 @@ msgstr "skriptet är inte giltig utf8" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "skriptet saknar funktionen för FindProxyForURL" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:432 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:809 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:825 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:899 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:958 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1059 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1079 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4283 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4258 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "”%s” är inte en giltig MAC-adress" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1045 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1103 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "VF med index %u, men det totala antalet VF är %u" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1117 #, c-format msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "ogiltig VF %u: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1131 #, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "dubblerat VF-index %u" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1097 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1155 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "VF %d och %d är ej sorterade med sjunkande index" @@ -2909,7 +2908,7 @@ msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "inställning innehåller en hemlighet med ett tomt namn" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:651 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3503 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3575 msgid "not a secret property" msgstr "inte en hemlig egenskap" @@ -3151,41 +3150,46 @@ msgstr "sida måste vara mellan %d och %d" msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "kanal måste vara mellan %d och %d" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1730 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1770 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2081 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1772 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1812 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2123 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "kan inte sätta egenskap för typen ”%s” från värdet av typen ”%s”" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1746 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1788 #, c-format msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'" msgstr "" "värdet av typen '%s' är ogiltigt eller utanför intervallet för egenskap '%s'" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1791 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1833 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "kan inte sätta egenskap: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2020 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2062 msgid "duplicate property" msgstr "duplicerad egenskap" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2040 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2082 msgid "unknown property" msgstr "okänd egenskap" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2114 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2196 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2156 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2238 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "misslyckades med att sätta egenskap: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2465 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2513 +#, c-format +msgid "invalid value %d, expected %d-%d" +msgstr "ogiltigt värde för %d' förväntade sig %d-%d" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2537 msgid "cannot be empty" msgstr "får inte vara tomt" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3400 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3472 msgid "secret not found" msgstr "hemlighet inte funnen" @@ -4078,10 +4082,10 @@ msgstr "”%s” inte bland [%s]" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1842 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1873 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2882 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2940 src/nmcli/common.c:1611 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1817 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1848 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2857 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2915 src/nmcli/common.c:1611 #: src/nmcli/connections.c:79 src/nmcli/connections.c:89 #: src/nmcli/devices.c:485 src/nmcli/devices.c:592 src/nmcli/devices.c:598 #: src/nmcli/devices.c:604 src/nmcli/general.c:30 src/nmcli/general.c:85 @@ -4153,7 +4157,7 @@ msgstr "inaktiverar (externt)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2874 src/nmcli/connections.c:5576 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2849 src/nmcli/connections.c:5576 #: src/nmcli/connections.c:7554 src/nmcli/connections.c:7555 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 #: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:92 src/nmcli/utils.h:317 @@ -4162,7 +4166,7 @@ msgstr "ja" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2877 src/nmcli/connections.c:5575 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2852 src/nmcli/connections.c:5575 #: src/nmcli/connections.c:7554 src/nmcli/connections.c:7555 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 #: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:93 src/nmcli/utils.h:317 @@ -4454,91 +4458,95 @@ msgstr "Misslyckades med att konfigurera SR-IOV-parametrar" msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "Wi-Fi P2P peer kunde inte hittas" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:469 +msgid "The device handler dispatcher returned an error" +msgstr "Enhetshanterarens samordnare returnerade ett fel" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 msgid "Unknown reason" msgstr "Okänd anledning" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 msgid "The connection was disconnected" msgstr "Anslutningen kopplades från" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 msgid "Disconnected by user" msgstr "Frånkopplad av användaren" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "Basnätverksanslutningen avbröts" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN-tjänsten stoppades oväntat" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN-tjänsten returnerade en ogiltig konfiguration" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 msgid "The connection attempt timed out" msgstr "Anslutningsförsöket översteg tidsgränsen" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490 msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "VPN-tjänsten startade inte i tid" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492 msgid "The VPN service failed to start" msgstr "VPN-tjänsten misslyckades med att starta" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:493 msgid "No valid secrets" msgstr "Inga giltiga hemligheter" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494 msgid "Invalid secrets" msgstr "Ogiltiga hemligheter" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 msgid "The connection was removed" msgstr "Anslutningen togs bort" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 msgid "Master connection failed" msgstr "Huvudanslutningen misslyckades" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500 msgid "Could not create a software link" msgstr "Kunde inte skapa en programvarulänk" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:502 msgid "The device disappeared" msgstr "Enheten försvann" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:826 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:828 msgid "missing colon for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" msgstr "saknar kolon för \"<setting>.<property>:<secret>\" format" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:843 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:845 msgid "missing dot for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" msgstr "saknar punkt för \"<setting>.<property>:<secret>\" format" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:849 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:851 msgid "missing setting for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" msgstr "saknar inställning för \"<setting>.<property>:<secret>\" format" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:860 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:862 msgid "missing property for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" msgstr "saknas egenskap för formatet \"<setting>.<property>:<secret>\"" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:870 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:872 msgid "invalid setting name" msgstr "ogiltigt inställningsnamn" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:884 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:886 msgid "property name is not UTF-8" msgstr "egenskapsnamn är inte UTF-8" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:901 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:907 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:903 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:909 msgid "secret is not UTF-8" msgstr "hemlighet är inte UTF-8" @@ -4552,27 +4560,27 @@ msgstr "Kunde inte hitta något sessions-ID för uid %d" msgid "Could not retrieve session id: %s" msgstr "Kunde inte hämta sessions-id: %s" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:225 #, c-format msgid "Preshared-key for %s" msgstr "Fördelad-nyckel för %s" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5200 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:274 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:361 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5175 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:182 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:353 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:457 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 #: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:345 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:952 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:279 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:316 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:339 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:371 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:983 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1010 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:144 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 #: src/nmcli/devices.c:4736 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:195 @@ -4582,46 +4590,46 @@ msgstr "Användarnamn" msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:288 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:204 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:293 msgid "Private key password" msgstr "Lösenord för privat nyckel" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:329 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:366 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 msgid "Service" msgstr "Tjänst" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:500 msgid "WireGuard private-key" msgstr "Wireguard privat nyckel" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:539 #, c-format msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" msgstr "Hemligheter krävs för att ansluta WireGuard VPN '%s'" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:913 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:975 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:994 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:651 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:944 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1006 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1025 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”." -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:909 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Autentisering krävs av trådlösa nätverket" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:880 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:911 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -4630,65 +4638,65 @@ msgstr "" "Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för åtkomst till trådlösa nätverket " "”%s”." -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:886 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Trådbunden 802.1X-autentisering" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:918 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "Hemligheter krävs för åtkomst till trådbundna nätverket ”%s”" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:893 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:924 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL-autentisering" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "Hemligheter krävs för DSL-anslutning ”%s”" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:903 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:934 msgid "PIN code required" msgstr "PIN-kod krävs" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:935 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Det krävs PIN-kod för den mobila bredbandsenheten" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:907 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:938 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:912 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:947 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:974 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:943 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:978 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1005 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Nätverkslösenord för mobilt bredband" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:956 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "Hemligheter krävs för åtkomst till MACsec-nätverket ”%s”" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:960 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "MACsec PSK-autentisering" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6905 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:962 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6889 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:967 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "MACsec EAP-autentisering" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:972 msgid "WireGuard VPN secret" msgstr "WireGuard VPN hemlighet" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1015 msgid "VPN password required" msgstr "VPN-lösenord krävs" @@ -4838,123 +4846,123 @@ msgstr "gruppkonfigurationsfilen ”%s” innehåller ogiltig utf-8" msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1193 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1179 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1447 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1455 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4513 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1435 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1443 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4488 msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "”%s” är utanför intervallet [%" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1463 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "”%s” är inte ett giltigt nummer" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1519 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1507 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "”%s” är utanför intervallet [0, %u]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1570 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1558 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "”%s” är inte en giltig Ethernet MAC" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1672 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1647 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "ogiltig flagga ”%s”, använd en kombination av [%s]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1784 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (nyckel)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1811 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1786 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (lösenfras)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1814 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1789 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (okänt)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1827 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1802 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (INGEN)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1833 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1808 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1835 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1810 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1837 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1812 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1839 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1814 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1860 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1835 msgid "0 (none)" msgstr "0 (ingen)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1866 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1841 msgid "agent-owned, " msgstr "agent-owned, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1868 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1843 msgid "not saved, " msgstr "inte sparad, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1870 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1845 msgid "not required, " msgstr "krävs ej, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2075 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2050 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "”%s” är inte giltigt; använd <flagga>=<värde>" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2085 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2060 #, c-format msgid "cannot set empty \"%s\" option" msgstr "kan inte ställa in det tomma alternativet \"%s\"" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2146 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2121 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "”%u”-flaggor är inte giltiga; använd en kombination av %s" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2166 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2141 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "”%s” är inte ett giltigt nummer (eller utanför intervallet)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2266 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2241 #, c-format msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\"" msgstr "ogiltig IPv4 eller subnät ”%s”" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2297 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2272 msgid "not a valid hex-string" msgstr "inte en giltig hex-sträng" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2315 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "”%s” är inte ett giltigt hextecken" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2403 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2378 msgid "" "too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a " "password" @@ -4962,12 +4970,12 @@ msgstr "" "för många argument. Ange endast en privat nyckelfil och eventuellt ett " "lösenord" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2520 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2495 #, c-format msgid "failed to set bond option \"%s\"" msgstr "misslyckades med att sätta bond alternativ: \"%s\"" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2568 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2543 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4998,119 +5006,119 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: mode=2,miimon=120\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2675 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2650 msgid "Can not change the connection type" msgstr "Det går inte att ändra anslutningstypen" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2756 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2731 #, c-format msgid "invalid permission \"%s\"" msgstr "ogiltig behörighet \"%s\"" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2856 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2831 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "värdet ”%s” är inte ett giltigt UUID" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2927 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2902 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (inaktiverad)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2933 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2908 msgid "enabled, " msgstr "aktiverad, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2935 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2910 msgid "advertise, " msgstr "ropa ut, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2937 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2912 msgid "willing, " msgstr "villig, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3026 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3001 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "”%s” är inte en giltig DCB-flagga" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3054 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3029 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "måste innehålla 8 kommaseparerade siffror" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3069 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3044 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "”%s” inte en siffra mellan 0 och %u (inklusive) eller %u" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3076 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3051 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "”%s” inte en siffra mellan 0 och %u (inklusive)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3102 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3077 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "ändringar kommer inte att slå igenom förrän ”%s” inkluderar 1 (aktiverad)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3134 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3109 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "summan för bandbreddsprocenten måste vara 100%%" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3234 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3243 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3209 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3218 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "SIM-operatörs-ID måste vara en 5- eller 6-siffrig MCCMNC-kod" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3266 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3241 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "”%s” är inte en giltig IBoIP P_Key" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3290 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3265 msgid "default" msgstr "standard" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3561 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3536 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "ogiltig gateway-adress ”%s”" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3713 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3688 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "”%s” är inte en giltig kanal; använd <1-13>" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3807 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3782 msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]" msgstr "Giltig syntax är: vf [attribut=värde]... [,vf [attribut=värde]...]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3833 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3808 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3921 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'" msgstr "Giltig syntax är: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3860 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3835 msgid "The valid syntax is: '<value>' or '<start>-<end>" msgstr "Den giltiga syntaxen är: '<value>' eller '<start>-<end>" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3890 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3865 msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'" msgstr "Giltig syntax är: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4092 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4067 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "ogiltig prioritetshash ”%s”" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4185 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4160 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "”%s” är ogiltig; Två eller tre strängar ska anges" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4224 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4199 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5121,17 +5129,17 @@ msgstr "" " option = <värde>, option = <värde>,…\n" "Giltiga val är: %s\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4258 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4233 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "”%s” är inte en giltig kanal" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4266 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4241 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "”%ld” är en ogiltig kanal" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4347 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4322 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5139,70 +5147,70 @@ msgid "" msgstr "" "”%s” är inte kompatibel med %s ”%s”, ändra nyckeln eller sätt rätt %s först." -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4363 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4338 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of %s" msgstr "WEP-nyckeln kan gissningsvis vara %s" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4345 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "index för WEP-nyckel satt till ”%d”" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4446 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4421 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "”%s” är inte kompatibel med ”%s”-typ, ändra eller ta bort nyckeln." -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4483 src/nmcli/utils.h:323 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4458 src/nmcli/utils.h:323 msgid "on" msgstr "på" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4483 src/nmcli/utils.h:323 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4458 src/nmcli/utils.h:323 msgid "off" msgstr "av" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4531 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4506 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" msgstr "”%s” är inte giltig; använd ”on”, ”off” eller ”ignore”" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4604 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4579 msgid "Bonding primary interface" msgstr "Bonding primärt gränssnitt" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4612 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4587 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Övervakningsläge för kombinering" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4621 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4596 msgid "Bonding miimon" msgstr "Bonding-miimon" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4630 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4605 msgid "Bonding downdelay" msgstr "Nerfördröjning för bondning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4639 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4614 msgid "Bonding updelay" msgstr "Uppfördröjning för bondning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4648 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4623 msgid "Bonding arp-interval" msgstr "ARP-intervall för bonding" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4657 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4632 msgid "Bonding arp-ip-target" msgstr "ARP-ip-mål för bondning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4666 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4641 msgid "LACP rate (slow/fast)" msgstr "LACP-hastighet (långsam/snabb)" #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4857 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4832 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5220,7 +5228,7 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4865 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4840 msgid "" "Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " "teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " @@ -5269,11 +5277,11 @@ msgstr "" " name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " "name=ethtool delay-up=3\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4914 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4889 msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" msgstr "Överordnad IEEE 802.15.4 (WPAN)-enhet eller anslutnings-UUID" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4951 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4926 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5285,7 +5293,7 @@ msgstr "" "Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n" "Exempel: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4994 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4969 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5297,7 +5305,7 @@ msgstr "" "Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n" "Exempel: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5051 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5026 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5313,7 +5321,7 @@ msgstr "" "Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n" "Exempel: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5099 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5074 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5329,7 +5337,7 @@ msgstr "" "Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n" "Exempel: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5126 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5101 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5351,8 +5359,8 @@ msgstr "" "Exempel: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5143 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5161 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5118 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5136 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5365,91 +5373,91 @@ msgstr "" "Observera att nmcli inte stödjer att ange privat nyckel som rå blob-data.\n" "Exempel: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5206 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5509 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6036 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7266 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5181 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5484 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6020 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7253 msgid "Password [none]" msgstr "Lösenord [inget]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5252 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5227 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Adress för Bluetooth-enhet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5301 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5276 #: src/nmtui/nmt-page-bond-port.c:51 msgid "Queue ID" msgstr "Kö-ID" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5307 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5282 msgid "Port Priority" msgstr "Port-prioritet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5319 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6147 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7999 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8037 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8219 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8466 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5294 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6131 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7995 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8033 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8215 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8462 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5325 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5300 msgid "Enable STP" msgstr "Aktivera STP" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5331 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5306 msgid "STP priority" msgstr "STP-prioritet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5337 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5312 #: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:120 msgid "Forward delay" msgstr "Framåtfördröjning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5343 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5318 #: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:134 msgid "Hello time" msgstr "Hallåtid" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5349 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5324 #: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:148 msgid "Max age" msgstr "Max ålder" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5355 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5330 msgid "MAC address ageing time" msgstr "Livstid för MAC-adress" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5365 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5340 #: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:156 msgid "Group forward mask" msgstr "Gruppvidarebefordrad mask" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5407 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5382 #: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:79 msgid "Enable IGMP snooping" msgstr "Aktivera IGMP-avlyssning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5465 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5440 msgid "Bridge port priority" msgstr "Prioritet för bryggport" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5471 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5446 msgid "Bridge port STP path cost" msgstr "STP-sökvägskostnad för bryggport" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5477 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5452 msgid "Hairpin" msgstr "Hårnål" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5503 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6030 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7844 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5478 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6014 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7840 msgid "Username [none]" msgstr "Användarnamn [inget]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5608 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5583 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5465,11 +5473,11 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: anders maria sebastian\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5637 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5612 msgid "Controller" msgstr "Styrenhet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5668 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5490,7 +5498,7 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5717 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5692 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5506,41 +5514,41 @@ msgstr "" "”unknown” för att låta Nätverkshanteraren välja ett värde enligt någon " "heuristik\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6046 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6030 msgid "APN" msgstr "APN" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6100 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6084 msgid "hsr port1" msgstr "hsr port1" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6107 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6091 msgid "hsr port2" msgstr "hsr port2" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6113 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6097 msgid "hsr multicast spec" msgstr "hsr multicast-specifikationer" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6156 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6812 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8069 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8266 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6140 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6796 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8065 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8262 #: src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:124 src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:81 #: src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:178 src/nmtui/nmt-page-vlan.c:100 #: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:395 src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:85 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6175 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6159 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6193 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6177 msgid "Parent interface [none]" msgstr "Överordnat gränssnitt [inget]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6222 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6206 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5550,11 +5558,11 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6272 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6256 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4-adress (IP[/plen]) [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6258 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5568,11 +5576,11 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6293 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6277 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4-gateway [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6302 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6286 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5595,7 +5603,7 @@ msgstr "" "Exempel: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6342 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6326 msgid "" "Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" @@ -5605,7 +5613,7 @@ msgstr "" "priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" "\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6486 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6470 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5625,11 +5633,11 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6542 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6526 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6-adress (IP[/plen]) [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6544 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6528 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5644,11 +5652,11 @@ msgstr "" "Exempel: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6563 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6547 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6-gateway [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6572 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6556 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6612 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6596 msgid "" "Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" @@ -5682,170 +5690,170 @@ msgstr "" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" "\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6749 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7899 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7895 msgid "Parent device [none]" msgstr "Överordnad enhet [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6755 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6739 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Lokal ändpunkt [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6762 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7918 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6746 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7914 msgid "Remote" msgstr "Fjärrplats" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6878 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6862 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "Överordnad MACVLAN-enhet eller anslutnings-UUID" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6899 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6883 msgid "Enable encryption" msgstr "Aktivera kryptering" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6915 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6899 msgid "MKA_CKN" msgstr "MKA_CKN" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6921 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6905 #: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:170 msgid "SCI port" msgstr "SCI-port" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6947 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6934 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Överordnad MACVLAN-enhet eller anslutnings-UUID" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6968 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6955 msgid "Tap" msgstr "Tap" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7039 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8179 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:216 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7026 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8175 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:216 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7049 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7036 msgid "OLPC Mesh channel" msgstr "OLPC-meshkanal" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7059 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7046 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP-anycast MAC-adress [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7247 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7234 msgid "PPPoE parent device" msgstr "Överordnad PPPoE-enhet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7253 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7240 msgid "Service [none]" msgstr "Tjänst [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7260 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7247 msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE-användarnamn" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7296 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7283 msgid "Browser only" msgstr "Webbläsare endast" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7302 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7289 msgid "PAC URL" msgstr "PAC URL" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7308 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7295 msgid "PAC script" msgstr "PAC-skript" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7432 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7621 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7428 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7617 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "JSON-konfiguration för grupp [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7724 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7720 msgid "User ID [none]" msgstr "Användar-ID [inget]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7730 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7726 msgid "Group ID [none]" msgstr "Grupp-ID [inget]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7736 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7732 msgid "Enable PI" msgstr "Aktivera PI" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7742 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7738 msgid "Enable VNET header" msgstr "Aktivera VNET-huvud" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7748 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7744 msgid "Enable multi queue" msgstr "Aktivera multikö" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7761 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7757 msgid "veth peer" msgstr "veth peer" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7774 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7770 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Överordnad VLAN-enhet eller anslutnings-UUID" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7781 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7777 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN-ID (<0-4094>)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7787 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7783 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN-flaggor (<0-7>) [inga]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7803 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7799 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Inträdesprioritetshash [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7814 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7810 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Utträdesprioritetshash [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7886 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7882 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7906 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7902 msgid "VXLAN ID" msgstr "VXLAN-ID" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7912 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7908 msgid "Local address [none]" msgstr "Lokal adress [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7924 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7920 msgid "Minimum source port" msgstr "Lägsta källport" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7930 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7926 msgid "Maximum source port" msgstr "Högsta källport" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7936 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7932 msgid "Destination port" msgstr "Destinationsport" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7976 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7972 #: src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:78 msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8006 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8002 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP-namn" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8043 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8224 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8039 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8220 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Klonad MAC [ingen]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8077 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8073 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5855,7 +5863,7 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8415 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8411 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5863,220 +5871,220 @@ msgstr "" "Ange typ på WEP-nycklarna. Accepterade värden är: 0 eller okänd, 1 eller " "nyckel, 2 eller lösenfras.\n" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8474 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8470 msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)" msgstr "Kort adress (<0x0000-0xffff>)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8490 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8486 msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)" msgstr "PAN-identifierare (<0x0000-0xffff>)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8505 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8501 msgid "Page (<default|0-31>)" msgstr "Sida (<standardvärde|0-31>)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8519 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8515 msgid "Channel (<default|0-26>)" msgstr "Kanal(<standardvärde|0-26>)" #. *************************************************************************** -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8654 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8650 msgid "6LOWPAN settings" msgstr "6LOWPAN-inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8655 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8651 msgid "802-1x settings" msgstr "802-1x-inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8657 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8653 msgid "bluetooth connection" msgstr "bluetoothanslutning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8658 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8654 msgid "Bond device" msgstr "Kombineringsenhet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8659 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8655 msgid "Bond port" msgstr "Bondport" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8660 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8656 msgid "Bridge device" msgstr "Bryggenhet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8661 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8657 msgid "Bridge port" msgstr "Bryggport" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8662 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8658 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "CDMA-mobil bredbandsanslutning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8663 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8659 msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8664 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8660 msgid "DCB settings" msgstr "DCB-inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8665 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8661 msgid "Dummy settings" msgstr "Attrappinställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8666 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8662 msgid "Ethtool settings" msgstr "Ethtool-inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8667 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8663 msgid "Generic settings" msgstr "Generella inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8668 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8664 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "GSM-mobil bredbandsanslutning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8669 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8665 msgid "Hostname settings" msgstr "Värdnamnsinställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8670 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8666 msgid "HSR settings" msgstr "HSR inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8672 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8668 msgid "IPv4 protocol" msgstr "IPv4-protokoll" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8673 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8669 msgid "IPv6 protocol" msgstr "IPv6-protokoll" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8674 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8670 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "IP-tunnelinställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8675 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8671 msgid "Link settings" msgstr "Länk inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8676 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8672 msgid "Loopback settings" msgstr "Loopback inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8677 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8673 msgid "MACsec connection" msgstr "MACsec-anslutning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8678 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8674 msgid "macvlan connection" msgstr "macvlan-anslutning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8679 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8675 msgid "Match" msgstr "Matchning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8680 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8676 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "OLPC-meshanslutning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8681 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8677 msgid "Open vSwitch bridge settings" msgstr "Inställningar för Open vSwitch-brygga" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8682 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8678 msgid "Open vSwitch DPDK interface settings" msgstr "Inställningar för Open vSwitch DPDK-gränssnitt" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8683 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8679 msgid "OVS Other Config" msgstr "OVS annan konfiguration" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8684 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8680 msgid "OVS External IDs" msgstr "OVS externa ID" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8685 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8681 msgid "Open vSwitch interface settings" msgstr "Inställningar för Open vSwitch-gränssnitt" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8686 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8682 msgid "Open vSwitch patch interface settings" msgstr "Open vSwitch-patch-gränssnittsinställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8687 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8683 msgid "Open vSwitch port settings" msgstr "Inställningar för Open vSwitch-port" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8688 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8684 msgid "PPP settings" msgstr "PPP-tunnelinställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8689 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8685 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8690 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8686 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8691 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8687 msgid "Serial settings" msgstr "Seriella inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8692 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8688 msgid "SR-IOV settings" msgstr "SR-IOV-inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8693 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8689 msgid "Traffic controls" msgstr "Trafikkontroller" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8694 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8690 msgid "Team device" msgstr "Gruppenhet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8695 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8691 msgid "Team port" msgstr "Grupport" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8696 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8692 msgid "Tun device" msgstr "TUN-enhet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8697 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8693 msgid "User settings" msgstr "Användarinställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8703 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8699 msgid "Wi-Fi P2P connection" msgstr "Wi-Fi-P2P anslutning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8704 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8700 msgid "WiMAX connection" msgstr "WiMAX-anslutning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8705 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8701 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Trådbundet Ethernet" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8706 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8702 msgid "WireGuard VPN settings" msgstr "WireGuard VPN-inställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8707 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8703 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Trådlös anslutning" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8708 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8704 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "Säkerhetsinställningar för trådlöst nätverk" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8709 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8705 msgid "WPAN settings" msgstr "WPAN-tunnelinställningar" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9138 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9134 msgid "name" msgstr "namn" @@ -6848,8 +6856,8 @@ msgstr "" #: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:52 #: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:84 #: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:126 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:153 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:300 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:154 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:302 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”password” ska hanteras." @@ -7178,7 +7186,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "PIN används för EAP-autentiseringsmetoder." #: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:76 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:155 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:156 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”pin” ska hanteras." @@ -7574,8 +7582,8 @@ msgstr "" "åtskilda av ett bindestreck." #: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:123 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:149 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:160 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:150 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:161 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." @@ -7594,7 +7602,7 @@ msgstr "" "när det krävs." #: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:125 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:152 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:153 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " @@ -7605,7 +7613,7 @@ msgstr "" "ett lösenord krävs specificeras det här." #: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:127 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:158 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:159 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " @@ -7770,6 +7778,26 @@ msgstr "" #: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:143 msgid "" +"Name of the device handler that will be invoked to add and delete the device " +"for this connection. The name can only contain ASCII alphanumeric characters " +"and '-', '_', '.'. It cannot start with '.'. See the NetworkManager-" +"dispatcher(8) man page for more details about how to write the device " +"handler. By setting this property the generic connection becomes " +"\"virtual\", meaning that it can be activated without an existing device; " +"the device will be created at the time the connection is started by invoking " +"the device-handler." +msgstr "" +"Namnet på enhetshanteraren som kommer att anropas för att lägga till och ta " +"bort enheten för den här anslutningen. Namnet får bara innehålla " +"alfanumeriska ASCII-tecken och '-', '_', '.'. Det kan inte börja med '.'. Se " +"manualsidan för NetworkManager-dispatcher(8) för mer information om hur man " +"skriver enhetshanteraren. Genom att ställa in den här egenskapen blir den " +"generiska anslutningen \"virtuell\", vilket betyder att den kan aktiveras " +"utan en befintlig enhet; enheten kommer att skapas vid den tidpunkt då " +"anslutningen startas genom att anropa enhetshanteraren." + +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:144 +msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " "will be billed for their network usage and whether the user has access to " @@ -7791,7 +7819,7 @@ msgstr "" "uttryckligen ställas in på den tomma strängen för att förhindra det och " "använder ingen APN." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:144 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:145 msgid "" "When TRUE, the settings such as APN, username, or password will default to " "values that match the network the modem will register to in the Mobile " @@ -7801,7 +7829,7 @@ msgstr "" "standard till värden som matchar nätverket som modemet kommer att registrera " "sig på i leverantörens databas för mobilt bredband." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:145 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:146 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " @@ -7811,7 +7839,7 @@ msgstr "" "denna anslutning tillämpas till. Om given kommer anslutningen endast att " "gälla specificerad enhet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:146 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:147 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." @@ -7819,7 +7847,7 @@ msgstr "" "Om TRUE tillåts endast anslutningar till hemmanätverk. Anslutningar till " "roaming-nätverk sker ej." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:147 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:148 msgid "" "For LTE modems, this sets the APN for the initial EPS bearer that is set up " "when attaching to the network. Setting this parameter implies initial-eps-" @@ -7829,7 +7857,7 @@ msgstr "" "ställs in vid anslutning till nätverket. Att ställa in denna parameter " "innebär att initial-eps-bearer-configure är TRUE." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:148 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:149 msgid "" "For LTE modems, this setting determines whether the initial EPS bearer shall " "be configured when bringing up the connection. It is inferred TRUE if " @@ -7839,7 +7867,7 @@ msgstr "" "konfigureras när anslutningen tas fram. Det antas TRUE om initial-eps-bearer-" "apn är inställd." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:150 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:151 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -7854,7 +7882,7 @@ msgstr "" "enheten inte utför roam när direkt roaming-kontroll av enheten inte är " "möjligt." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:151 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:152 msgid "" "Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-" "based modems." @@ -7862,7 +7890,7 @@ msgstr "" "Föråldrad inställning som användes för att skapa PPP-datasessioner för GSM-" "baserade modem." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:154 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:155 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " @@ -7871,7 +7899,7 @@ msgstr "" "Om SIM-kortet är låst med PIN-kod måste det låsas upp före varje åtgärd som " "begärs. Specificera PIN här för att tillåta åtgärder för enheten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:156 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:157 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -7883,7 +7911,7 @@ msgstr "" "tillämpas på alla enheter som också tillåts av ”device-id” vilket innehåller " "ett SIM-kort matchande den givna identifieraren." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:157 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:158 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " @@ -7896,7 +7924,7 @@ msgstr "" "”device-id” och ”sim-id” vilka innehåller ett SIM-kort provisionerat av den " "givna operatören." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:159 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:160 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " @@ -7906,7 +7934,7 @@ msgstr "" "vars permanenta MAC-adress matchar. Denna egenskap kommer inte att ändra MAC-" "adressen för enheten (d.v.s. MAC-förfalskning)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:161 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:162 msgid "" "The InfiniBand p-key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default p-key (aka \"the p-key at index 0\"). Otherwise, it is a 16-bit " @@ -7929,7 +7957,7 @@ msgstr "" "Vanligtvis skulle användaren vilja konfigurera en p-nyckel för fullständigt " "medlemskap med flaggan 0x8000." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:162 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:163 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " @@ -7939,13 +7967,13 @@ msgstr "" "egenskapen ”p_key” är satt så måste du ange basenheten genom att ange denna " "egenskap eller ”mac-address”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:163 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:164 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" "Transportläge för IP-over-InfiniBand. Antingen ”datagram” eller ”connected”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:164 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:165 msgid "" "A list of IPv4 addresses and their prefix length. Multiple addresses can be " "separated by comma. For example \"192.168.1.5/24, 10.1.0.5/24\". The " @@ -7957,8 +7985,8 @@ msgstr "" "Adresserna listas i minskande prioritet, vilket betyder att den första " "adressen kommer att vara den primära adressen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:165 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:196 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:166 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:197 msgid "" "VPN connections will default to add the route automatically unless this " "setting is set to FALSE. For other connection types, adding such an " @@ -7970,8 +7998,8 @@ msgstr "" "stöds för närvarande inte att lägga till en sådan automatisk rutt och att " "ställa in detta på TRUE har ingen effekt." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:166 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:197 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:167 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:198 msgid "" "Maximum timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate " "IP addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -7993,7 +8021,7 @@ msgstr "" "för randomisering enligt RFC 5227 och så att den faktiska varaktigheten kan " "vara mellan halva och hela tiden som anges i den här egenskapen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:167 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:168 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " "DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " @@ -8052,8 +8080,8 @@ msgstr "" "en från sin konfigurationsfil om den finns, eller kommer inte att skicka " "något klient-id på annat sätt." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:168 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:198 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:169 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:199 msgid "" "Specifies the value for the DSCP field (traffic class) of the IP header. " "When empty, the global default value is used; if no global default is " @@ -8067,7 +8095,7 @@ msgstr "" "\"CS6\". Egenskapen är för närvarande endast giltig för IPv4, och den stöds " "endast av den \"interna\" DHCP-plugin." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:169 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:170 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" @@ -8077,8 +8105,8 @@ msgstr "" "skickas till DHCP-servern vid lån. Denna egenskap och ”dhcp-hostname” kan " "inte kombineras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:170 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:200 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:171 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:201 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" @@ -8088,8 +8116,8 @@ msgstr "" "att skickas till DHCP-servern vid lån. Denna egenskap och ”dhcp-fqdn” kan " "inte kombineras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:171 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:201 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:172 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:202 msgid "" "Flags for the DHCP hostname and FQDN. Currently, this property only includes " "flags to control the FQDN flags set in the DHCP FQDN option. Supported FQDN " @@ -8118,8 +8146,8 @@ msgstr "" "är \"ingen\" (0x0), så skickas standard FQDN-flaggor som beskrivs ovan i " "DHCP-förfrågningarna." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:172 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:202 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:173 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:203 msgid "" "A string containing the \"Identity Association Identifier\" (IAID) used by " "the DHCP client. The string can be a 32-bit number (either decimal, " @@ -8157,8 +8185,8 @@ msgstr "" "IAID från MAC-adressen. Den faktiskt använda DHCPv6 IAID för ett för " "närvarande aktiverat gränssnitt exponeras i leasinginformationen för enheten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:173 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:204 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:174 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:205 msgid "" "Array of servers from which DHCP offers must be rejected. This property is " "useful to avoid getting a lease from misconfigured or rogue servers. For " @@ -8173,8 +8201,8 @@ msgstr "" "\"192.168.122.0/24\"). Den här egenskapen är för närvarande inte " "implementerad för DHCPv6." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:174 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:205 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:175 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:206 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -8187,8 +8215,8 @@ msgstr "" "princip ett statiskt värdnamn till datorn. Om egenskapen ”dhcp-hostname” är " "NULL och egenskapen är TRUE kan det lagrade värdnamnet sändas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:175 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:206 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:176 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:207 msgid "" "A timeout for a DHCP transaction in seconds. If zero (the default), a " "globally configured default is used. If still unspecified, a device specific " @@ -8200,7 +8228,7 @@ msgstr "" "en enhetsspecifik timeout (vanligtvis 45 sekunder). Ställ in på 2147483647 " "(MAXINT32) för oändlighet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:176 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:177 msgid "" "The Vendor Class Identifier DHCP option (60). Special characters in the data " "string may be escaped using C-style escapes, nevertheless this property " @@ -8214,8 +8242,8 @@ msgstr "" "global anslutningsstandard. Om det fortfarande är ospecificerat skickas inte " "DHCP-alternativet till servern." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:177 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:207 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:178 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:208 msgid "" "Array of IP addresses of DNS servers. For DoT (DNS over TLS), the SNI server " "name can be specified by appending \"#example.com\" to the IP address of the " @@ -8226,7 +8254,7 @@ msgstr "" "för DNS-servern. Detta har för närvarande endast effekt när man använder " "systemd-resolved." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:178 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:179 msgid "" "DNS options for /etc/resolv.conf as described in resolv.conf(5) manual. The " "currently supported options are \"attempts\", \"debug\", \"edns0\", " @@ -8259,8 +8287,8 @@ msgstr "" "ad\" till automatiskt. De giltiga \"ipv4.dns-options\" och \"ipv6.dns-" "options\" slås samman." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:179 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:209 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:180 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:210 msgid "" "DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " "this setting. A lower numerical value is better (higher priority). Negative " @@ -8337,8 +8365,8 @@ msgstr "" "läckor genom att korrekt konfigurera DNS-prioriteter och sökdomäner, så att " "endast namnservrar för det önskade gränssnittet konfigureras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:180 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:210 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:181 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:211 msgid "" "List of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " "considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " @@ -8367,8 +8395,8 @@ msgstr "" "om inga DNS-sökningar är konfigurerade kommer reservalternativet att " "härledas från domänen från DHCP (alternativ 15)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:181 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:211 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:182 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:212 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set. Setting the gateway causes NetworkManager to " @@ -8388,8 +8416,8 @@ msgstr "" "routing som NetworkManager konfigurerar för WireGuard-gränssnitt, så " "vanligtvis ska den inte ställas in i så fall. Se \"ip4-auto-default-route\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:182 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:212 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:183 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:213 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured name servers and search domains are ignored and only name servers " @@ -8401,8 +8429,8 @@ msgstr "" "namnservrar och sökdomäner som anges i \"dns\" och \"dns-search\"-" "egenskaperna, om några, är används." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:183 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:213 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:184 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:214 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " @@ -8412,7 +8440,7 @@ msgstr "" "automatiskt konfigurerade rutter att ignoreras och endast rutter " "specificerade i egenskapen ”router” används, om några." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:184 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:185 msgid "" "Enable and disable the IPv4 link-local configuration independently of the " "ipv4.method configuration. This allows a link-local address (169.254.x.y/16) " @@ -8432,8 +8460,8 @@ msgstr "" "till \"auto\". Observera att om \"ipv4.method\" är \"inaktiverad\", så är " "länklokaladressering alltid inaktiverad också. Standard är \"default\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:185 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:215 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:186 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:216 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -8450,12 +8478,12 @@ msgstr "" "nätverkskonfigurationen lyckas om IPv4-konfigurationen misslyckas men IPv6-" "konfigurationen lyckas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:186 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:187 msgid "The IPv4 connection method." msgstr "IPv4-anslutningsmetoden." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:187 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:218 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:188 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:219 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." @@ -8464,8 +8492,8 @@ msgstr "" "IP-typ, vilket betyder att den inte kommer att tilldelas standardrutt av " "Nätverkshanteraren." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:188 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:220 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:189 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:221 msgid "" "Connections will default to keep the autogenerated priority 0 local rule " "unless this setting is set to TRUE." @@ -8473,8 +8501,8 @@ msgstr "" "Anslutningar kommer som standard att behålla den autogenererade prioritet 0 " "lokala regeln om inte denna inställning är satt till TRUE." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:189 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:221 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:190 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:222 msgid "" "The minimum time interval in milliseconds for which dynamic IP configuration " "should be tried before the connection succeeds. This property is useful for " @@ -8501,8 +8529,8 @@ msgstr "" "standardvärdet (antingen konfiguration ipvx.required-timeout override eller " "noll)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:190 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:222 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:191 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:223 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -8521,8 +8549,8 @@ msgstr "" "betyder alltså att sätta den till 1024. För IPv4 är 0 ett vanligt värde för " "mätvärdet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:191 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:223 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:192 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:224 msgid "" "Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " "adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " @@ -8553,7 +8581,7 @@ msgstr "" "förutom huvudtabellen. Detta är för att bibehålla bakåtkompatibilitet för " "användare som hanterar ruttabeller utanför Nätverkshanteraren." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:192 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:193 msgid "" "A list of IPv4 destination addresses, prefix length, optional IPv4 next hop " "addresses, optional route metric, optional attribute. The valid syntax is: " @@ -8565,12 +8593,12 @@ msgstr "" "är: \"ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribut=val]...[,ip[/prefix]...]\". " "Till exempel \"192.0.2.0/24 10.1.1.1 77, 198.51.100.0/24\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:193 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:225 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:194 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:226 msgid "A comma separated list of routing rules for policy routing." msgstr "En kommaseparerad lista med routingregler för policyrouting." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:194 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:195 msgid "" "Configure method for creating the IPv6 interface identifer of addresses with " "RFC4862 IPv6 Stateless Address Autoconfiguration and Link Local addresses. " @@ -8624,7 +8652,7 @@ msgstr "" "konfigurerats av \"ip6-privacy\"-egenskapen och den påverkar inte de " "tillfälliga adresserna som konfigurerats med det här alternativet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:195 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:196 msgid "" "A list of IPv6 addresses and their prefix length. Multiple addresses can be " "separated by comma. For example \"2001:db8:85a3::8a2e:370:7334/64, 2001:" @@ -8638,7 +8666,7 @@ msgstr "" "betyder att den första adressen kommer att vara den primära adressen. Detta " "kan göra skillnad med val av IPv6-källadress (RFC 6724, avsnitt 5)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:199 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:200 msgid "" "A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp " "client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried " @@ -8692,7 +8720,7 @@ msgstr "" "det globala värdet för ”ipv6.dhcp-duid”. Om inget globalt värde " "tillhandahålls används standardvärdet ”lease”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:203 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:204 msgid "" "A IPv6 address followed by a slash and a prefix length. If set, the value is " "sent to the DHCPv6 server as hint indicating the prefix delegation (IA_PD) " @@ -8705,7 +8733,7 @@ msgstr "" "prefixlängd utan prefix, ställ in adressdelen till nolladressen (till " "exempel \"::/60\")." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:208 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:209 msgid "" "DNS options for /etc/resolv.conf as described in resolv.conf(5) manual. The " "currently supported options are \"attempts\", \"debug\", \"edns0\", " @@ -8740,7 +8768,7 @@ msgstr "" "ad\" till automatiskt. De giltiga \"ipv4.dns-options\" och \"ipv6.dns-" "options\" slås samman." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:214 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:215 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -8770,11 +8798,11 @@ msgstr "" "inställningen ”stable-privacy” för egenskapen ”addr-gen-mode” som ett annat " "sätt att undvika värdspårning med IPv6-adresser." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:216 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:217 msgid "The IPv6 connection method." msgstr "IPv6-anslutningsmetoden." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:217 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:218 msgid "" "Maximum transmission unit size, in bytes. If zero (the default), the MTU is " "set automatically from router advertisements or is left equal to the link-" @@ -8786,7 +8814,7 @@ msgstr "" "Om det är större än länkskiktets MTU, eller större än noll men mindre än den " "lägsta IPv6 MTU på 1280, har detta värde ingen effekt." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:219 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:220 msgid "" "A timeout for waiting Router Advertisements in seconds. If zero (the " "default), a globally configured default is used. If still unspecified, the " @@ -8798,11 +8826,11 @@ msgstr "" "ospecificerat beror timeouten på enhetens sysctl-inställningar. Ställ in på " "2147483647 (MAXINT32) för oändlighet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:224 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:225 msgid "Array of IP routes." msgstr "Vektor av IP-rutter." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:226 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:227 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode. When set, " @@ -8816,7 +8844,7 @@ msgstr "" "för hårdvaruadressen. Detta gäller endast adresser från tillståndslös " "autokonfiguration, inte lokala IPv6-länkadresser." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:227 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:228 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels. To disable this option, " @@ -8826,7 +8854,7 @@ msgstr "" "här egenskapen gäller endast IPv6-tunnlar. För att inaktivera det här " "alternativet, lägg till 0x1 (ip6-ign-encap-limit) till ip-tunnelflaggor." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:228 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:229 msgid "" "Tunnel flags. Currently, the following values are supported: 0x1 (ip6-ign-" "encap-limit), 0x2 (ip6-use-orig-tclass), 0x4 (ip6-use-orig-flowlabel), 0x8 " @@ -8838,7 +8866,7 @@ msgstr "" "mip6-dev), 0x10 (ip6-rcv-dscp-copy) och 0x20 (ip6-use-orig-fwmark). De är " "endast giltiga för IPv6-tunnlar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:229 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:230 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." @@ -8846,7 +8874,7 @@ msgstr "" "Flödesetiketten att tilldela tunnelpaket till. Egenskapen gäller bara IPv6-" "tunnlar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:230 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:231 msgid "" "The fwmark value to assign to tunnel packets. This property can be set to a " "non zero value only on VTI and VTI6 tunnels." @@ -8854,7 +8882,7 @@ msgstr "" "Fwmark-värdet att tilldela tunnelpaket. Den här egenskapen kan endast " "ställas in på ett värde som inte är noll på VTI- och VTI6-tunnlar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:231 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:232 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." @@ -8862,7 +8890,7 @@ msgstr "" "Nyckel använd för tunnelindatapaket; egenskapen är giltig endast för " "specifika tunnellägen (GRE, IP6GRE). Om tom används ingen nyckel." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:232 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:233 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." @@ -8870,7 +8898,7 @@ msgstr "" "Lokal ändpunkt för tunneln; värdet kan vara tomt, annars måste det innehålla " "en IPv4- eller IPv6-adress." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:233 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:234 msgid "" "The tunneling mode. Valid values: ipip (1), gre (2), sit (3), isatap (4), " "vti (5), ip6ip6 (6), ipip6 (7), ip6gre (8), vti6 (9), gretap (10) and " @@ -8879,7 +8907,7 @@ msgstr "" "Tunnelläge. Giltiga värden: ipip (1), gre (2), sit (3), isatap (4), vti (5), " "ip6ip6 (6), ipip6 (7), ip6gre (8), vti6 (9), gretap (10) och ip6gretap (11)" -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:234 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:235 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple fragments." @@ -8887,7 +8915,7 @@ msgstr "" "Om nollskilt, överför endast paket av angiven storlek eller mindre, och bryt " "upp större paket i mindre delar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:235 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:236 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." @@ -8895,7 +8923,7 @@ msgstr "" "Nyckeln använd för tunnelutdatapaket; egenskapen är endast giltig för vissa " "speciella tunnellägen (GRE, IP6GRE). Om tomt används ingen nyckel." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:236 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:237 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " @@ -8905,11 +8933,11 @@ msgstr "" "anslutnings-UUID som den nya enheten kommer att bindas till så att tunnlade " "paket endast tar rutten via det gränssnittet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:237 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:238 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "Huruvida Path MTU Discovery ska aktiveras för denna tunnel." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:238 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:239 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." @@ -8917,7 +8945,7 @@ msgstr "" "Fjärrändpunkten för tunneln; värdet måste innehålla en IPv4- eller IPv6-" "adress." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:239 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:240 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." @@ -8925,7 +8953,7 @@ msgstr "" "Typen av fält för tjänst (IPv4) eller trafikklass (IPv6) att sätta på " "tunnlade paket." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:240 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:241 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." @@ -8933,11 +8961,11 @@ msgstr "" "TTL att tilldela till tunnlade paket. 0 är ett speciellt värde som betyder " "att paket ärver TTL-värdet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:241 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:242 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "Huruvida den överförda trafiken måste vara krypterad." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:242 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:243 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement. " "Must be a string of 32 hexadecimal characters." @@ -8945,11 +8973,11 @@ msgstr "" "Det fördelade CAK (Connectivity Association Key) för MACsec-" "nyckelöverenskommelse. Måste vara en sträng med 32 hexadecimala tecken." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:243 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:244 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”mka-cak” ska hanteras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:244 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:245 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement. Must be a string of hexadecimal characters with a even length " @@ -8959,7 +8987,7 @@ msgstr "" "nyckelöverenskommelse. Måste vara en sträng med hexadecimala tecken med en " "jämn längd mellan 2 och 64." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:245 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:246 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." @@ -8967,7 +8995,23 @@ msgstr "" "Specificerar hur CAK (Connectivity Association Key) för MKA (MACsec-" "nyckelöverenskommelse) erhålls." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:246 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:247 +msgid "" +"Specifies the MACsec offload mode. \"off\" (0) disables MACsec offload. " +"\"phy\" (1) and \"mac\" (2) request offload respectively to the PHY or to " +"the MAC; if the selected mode is not available, the connection will fail. " +"\"default\" (-1) uses the global default value specified in NetworkManager " +"configuration; if no global default is defined, the built-in default is " +"\"off\" (0)." +msgstr "" +"Specificerar MACsec-avlastningsläge. \"off\" (0) inaktiverar MACsec-" +"avlastning. \"phy\" (1) och \"mac\" (2) begär avlastning till PHY respektive " +"till MAC; om det valda läget inte är tillgängligt kommer anslutningen att " +"misslyckas. \"default\" (-1) använder det globala standardvärdet som anges i " +"NetworkManager-konfigurationen; om ingen global standard är definierad är " +"den inbyggda standardinställningen \"av\" (0)." + +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:248 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -8979,14 +9023,14 @@ msgstr "" "är angiven måste anslutningen innehålla en inställning ”802-3-ethernet” med " "egenskapen ”mac-address”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:247 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:249 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" "Portkomponenten för SCI (Secure Channel Identifier), mellan 1 och 65534." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:248 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:250 msgid "" "Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every " "packet." @@ -8994,11 +9038,11 @@ msgstr "" "Specificerar huruvida SCI (Secure Channel Identifier) inkluderas i varje " "paket." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:249 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:251 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "Specificerar valideringsläge för inkommande ramar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:250 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:252 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." @@ -9006,7 +9050,7 @@ msgstr "" "Macvlan-läge som specificerar kommunikationsmekanismen mellan flera macvlan " "på samma lägre enhet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:251 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:253 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -9018,15 +9062,15 @@ msgstr "" "inte är angiven måste anslutningen innehålla en inställning ”802-3-ethernet” " "med egenskapen ”mac-address”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:252 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:254 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "Huruvida gränssnittet ska vara i promiskuöst läge." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:253 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:255 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "Huruvida gränssnittet ska vara MACVTAP." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:254 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:256 msgid "" "A list of driver names to match. Each element is a shell wildcard pattern. " "See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' " @@ -9038,7 +9082,7 @@ msgstr "" "'|', '&', '!' och '\\' används för valfria och obligatoriska matchningar och " "invertering av mönstret." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:255 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:257 msgid "" "A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard " "pattern. An element can be prefixed with a pipe symbol (|) or an ampersand " @@ -9069,7 +9113,7 @@ msgstr "" "mönstret. Till exempel är \"&\\!a\" en obligatorisk matchning för " "bokstavligen \"!a\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:256 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:258 msgid "" "A list of kernel command line arguments to match. This may be used to check " "whether a specific kernel command line option is set (or unset, if prefixed " @@ -9092,7 +9136,7 @@ msgstr "" "specialtecken '|', '&', '!' och '\\' används för valfria och obligatoriska " "matchningar och invertering av matchningen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:257 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:259 msgid "" "A list of paths to match against the ID_PATH udev property of devices. " "ID_PATH represents the topological persistent path of a device. It typically " @@ -9119,11 +9163,11 @@ msgstr "" "'|', '&', '!' och '\\' används för valfria och obligatoriska matchningar och " "invertering av mönstret." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:258 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:260 msgid "Channel on which the mesh network to join is located." msgstr "Kanalen på vilken meshnätverket att ansluta till finns." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:259 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:261 msgid "" "Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The " "specific anycast address used determines which DHCP server class answers the " @@ -9134,35 +9178,35 @@ msgstr "" "svarar på begäran. Detta är för närvarande endast implementerat av dhclient " "DHCP-plugin." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:260 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:262 msgid "SSID of the mesh network to join." msgstr "SSID för meshnätverket att ansluta till." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:261 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:263 msgid "The data path type. One of \"system\", \"netdev\" or empty." msgstr "Datasökvägstypen. En av \"system\", \"netdev\" eller tom." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:262 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:264 msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." msgstr "Felläget för brygga. En av \"secure\", \"standalone\" eller tomt." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:263 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:265 msgid "Enable or disable multicast snooping." msgstr "Aktivera eller inaktivera multicast-avlyssning." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:264 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:266 msgid "Enable or disable RSTP." msgstr "Aktivera eller inaktivera RSTP." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:265 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:267 msgid "Enable or disable STP." msgstr "Aktivera eller inaktivera STP." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:266 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:268 msgid "Open vSwitch DPDK device arguments." msgstr "Open vSwitch DPDK-enhetsargument." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:267 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:269 msgid "" "Open vSwitch DPDK number of rx queues. Defaults to zero which means to leave " "the parameter in OVS unspecified and effectively configures one queue." @@ -9171,7 +9215,7 @@ msgstr "" "innebär att parametern i OVS ska vara ospecificerad och konfigurerar " "effektivt en kö." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:268 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:270 msgid "" "The rx queue size (number of rx descriptors) for DPDK ports. Must be zero or " "a power of 2 between 1 and 4096, and supported by the hardware. Defaults to " @@ -9183,7 +9227,7 @@ msgstr "" "Standardinställningen är noll vilket innebär att parametern i OVS ska vara " "ospecificerad och konfigurerar effektivt 2048 deskriptorer." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:269 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:271 msgid "" "The tx queue size (number of tx descriptors) for DPDK ports. Must be zero or " "a power of 2 between 1 and 4096, and supported by the hardware. Defaults to " @@ -9195,7 +9239,7 @@ msgstr "" "Standardinställningen är noll vilket innebär att parametern i OVS ska vara " "ospecificerad och konfigurerar effektivt 2048 deskriptorer." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:270 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:272 msgid "" "Open vSwitch openflow port number. Defaults to zero which means that port " "number will not be specified and it will be chosen randomly by ovs. OpenFlow " @@ -9209,7 +9253,7 @@ msgstr "" "OpenFlow-bearbetning och resten av nätverket. OpenFlow-switchar ansluter " "logiskt till varandra via deras OpenFlow-portar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:271 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:273 msgid "" "The interface type. Either \"internal\", \"system\", \"patch\", \"dpdk\", or " "empty." @@ -9217,7 +9261,7 @@ msgstr "" "Gränssnittstypen. Antingen \"internal\" \"system\", \"patch\", \"dpdk\", " "eller tom." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:272 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:274 msgid "" "Specifies the name of the interface for the other side of the patch. The " "patch on the other side must also set this interface as peer." @@ -9225,31 +9269,31 @@ msgstr "" "Anger namnet på gränssnittet för den andra sidan av patchen. Patchen på " "andra sidan måste också ställa in detta gränssnitt som peer." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:273 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:275 msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." msgstr "Tiden som porten måste vara inaktiv för att anses vara nere." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:274 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:276 msgid "" "Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." msgstr "" "Kombineringsläge. Ett av \"active-backup\", \"balance-slb\" eller \"balance-" "tcp\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:275 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:277 msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." msgstr "" "Tiden som porten måste vara aktiv innan den börjar vidarebefordra trafik." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:276 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:278 msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." msgstr "LACP-läget. En av \"active\", \"off\" eller \"passive\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:277 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:279 msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." msgstr "VLAN-taggen i intervallet 0-4095." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:278 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:280 msgid "" "A list of VLAN ranges that this port trunks. The property is valid only for " "ports with mode \"trunk\", \"native-tagged\", or \"native-untagged port\". " @@ -9259,7 +9303,7 @@ msgstr "" "giltig för portar med läge \"trunk\", \"native-tagged\" eller \"native-" "untagged port\". Om den är tom, trunkar porten alla VLAN." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:279 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:281 msgid "" "The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " "\"trunk\", \"dot1q-tunnel\" or unset." @@ -9267,7 +9311,7 @@ msgstr "" "VLAN-läge. En av \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " "\"trunk\", \"dot1q-tunnel\" eller inte satt." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:280 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " @@ -9277,7 +9321,7 @@ msgstr "" "baudhastigheten. Detta värde bör normalt lämnas som 0 för att automatiskt " "välja hastighet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:281 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " @@ -9287,7 +9331,7 @@ msgstr "" "hårdvaruflödeskontroll med RTS- och CTS-signaler. Detta värde ska normalt " "vara FALSE." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:282 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -9299,7 +9343,7 @@ msgstr "" "jämliken. Egenskapen ”lcp-echo-interval” måste också sättas till ett icke-" "nollvärde om denna egenskap används." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:283 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -9311,7 +9355,7 @@ msgstr "" "jämlikar kommer att svara på ekobegäran och en del inte, och det är inte " "möjligt att automatiskt upptäcka detta." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:284 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." @@ -9319,7 +9363,7 @@ msgstr "" "Om TRUE används MPPE med tillstånd. Se dokumentationen för pppd för mer " "information om MPPE med tillstånd." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:285 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " @@ -9329,18 +9373,18 @@ msgstr "" "är större än den specificerade storleken. Om icke-noll ska MRU vara mellan " "128 och 16384." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:286 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" "Om icke-noll, instruera pppd att skicka paket inte större än den " "specificerade storleken." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:287 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:289 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "Om TRUE begärs ej Van Jacobsen TCP-huvudkomprimering." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:288 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:290 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " @@ -9350,35 +9394,35 @@ msgstr "" "sig till klienten. Om FALSE, kräv autentisering från fjärrsidan. I de flesta " "fall bör detta sättas till TRUE." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:289 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:291 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "Om TRUE kommer BSD-datakomprimering att begäras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:290 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:292 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "Om TRUE kommer inte ”deflate”-datakomprimering att begäras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:291 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:293 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden CHAP inte att användas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:292 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:294 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden EAP inte att användas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:293 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:295 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden MSCHAP inte att användas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:294 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden MSCHAPv2 inte att användas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:295 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:297 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden PAP inte att användas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:296 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:298 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " @@ -9389,7 +9433,7 @@ msgstr "" "sessionen att misslyckas. Observera att MPPE inte används på mobila " "bredbandsanslutningar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:297 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:299 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " @@ -9399,7 +9443,7 @@ msgstr "" "sessionen och egenskapen ”require-mppe” måste också sättas till TRUE. Om " "128-bit MPPE inte är tillgängligt kommer sessionen att misslyckas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:298 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:300 msgid "" "If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " "should be created. If this property is not specified, the connection is " @@ -9411,11 +9455,11 @@ msgstr "" "anslutningen på gränssnittet angivet i ”interface-name” i " "NMSettingConnection." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:299 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:301 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "Lösenord använt för att autentisera med PPPoE-tjänsten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:301 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:303 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -9427,19 +9471,19 @@ msgstr "" "leverantörer ska detta vara tomt. Det krävs endast om det finns flera " "åtkomstkoncentrationer eller en specifik tjänst krävs." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:302 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "Användarnamn som används för att autentisera mot PPPoE-tjänsten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:303 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "Huruvida proxykonfigurationen endast är för webbläsare." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306 msgid "Method for proxy configuration, Default is \"none\" (0)" msgstr "Metod för proxykonfiguration, standard är \"ingen\" (0)" -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:307 msgid "" "The PAC script. In the profile this must be an UTF-8 encoded javascript code " "that defines a FindProxyForURL() function. When setting the property in " @@ -9453,11 +9497,11 @@ msgstr "" "innehållet i filen och ställa in skriptet. Prefixen \"file://\" och \"js://" "\" stöds för att explicit skilja mellan de två." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:308 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "PAC-URL för att erhålla PAC-fil." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:307 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:309 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " @@ -9468,20 +9512,20 @@ msgstr "" "eftersom de allmänt ignorerar hastighetsinställningar och använder högsta " "tillgängliga hastighet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:308 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:310 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "Bytebredd för den seriella kommunikationen. Till exempel 8 i ”8n1”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:309 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:311 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "Paritetsinställning för serieporten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:310 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:312 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" "Tid att vänta mellan varje byte som skickas till modemet, i mikrosekunder." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:311 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:313 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." @@ -9489,7 +9533,7 @@ msgstr "" "Antal stopp-bitar för kommunikation på serieporten. Antingen 1 eller 2. " "Exempelvis 1 i ”8n1”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:312 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:314 msgid "" "Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to " "\"true\" (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver and if " @@ -9508,7 +9552,47 @@ msgstr "" "\"default\" (-1), används den globala standarden; om den globala standarden " "är ospecificerad antas den vara \"sant\" (1)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:313 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:315 +msgid "" +"Select the eswitch encapsulation support. Currently it's only supported for " +"PCI PF devices, and only if the eswitch device is managed from the same PCI " +"address than the PF. If set to \"preserve\" (-1) (default) the eswitch encap-" +"mode won't be modified by NetworkManager." +msgstr "" +"Välj stöd för inkapsling av eswitch. För närvarande stöds det bara för PCI " +"PF-enheter, och endast om eswitch-enheten hanteras från samma PCI-adress som " +"PF. Om inställt på \"preserve\" (-1) (standard) kommer eswitch encap-läget " +"inte att ändras av NetworkManager." + +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:316 +msgid "" +"Select the eswitch inline-mode of the device. Some HWs need the VF driver to " +"put part of the packet headers on the TX descriptor so the e-switch can do " +"proper matching and steering. Currently it's only supported for PCI PF " +"devices, and only if the eswitch device is managed from the same PCI address " +"than the PF. If set to \"preserve\" (-1) (default) the eswitch inline-mode " +"won't be modified by NetworkManager." +msgstr "" +"Välj inline-läge för enheten. Viss hårdvara behöver VF-drivrutinen för att " +"sätta en del av pakethuvudena på TX-deskriptorn så att e-switchen kan göra " +"korrekt matchning och styrning. För närvarande stöds det bara för PCI PF-" +"enheter, och endast om eswitch-enheten hanteras från samma PCI-adress som " +"PF. Om inställt på \"preserve\" (-1) (standard) kommer eswitch-inline-läget " +"inte att ändras av NetworkManager." + +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:317 +msgid "" +"Select the eswitch mode of the device. Currently it's only supported for PCI " +"PF devices, and only if the eswitch device is managed from the same PCI " +"address than the PF. If set to \"preserve\" (-1) (default) the eswitch mode " +"won't be modified by NetworkManager." +msgstr "" +"Välj enhetens växlingsläge. För närvarande stöds det bara för PCI PF-" +"enheter, och endast om eswitch-enheten hanteras från samma PCI-adress som " +"PF. Om inställt på \"preserve\" (-1) (standard) kommer eswitch-läget inte " +"att ändras av NetworkManager." + +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:318 msgid "" "The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov " "setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions " @@ -9522,7 +9606,7 @@ msgstr "" "och återställer det vid avaktivering. För att förhindra ändringar av SR-IOV-" "parametrar, lägg inte till en sriov-inställning till anslutningen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:314 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:319 msgid "" "Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary " "mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory " @@ -9546,7 +9630,7 @@ msgstr "" "varje deskriptor har formen \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO kan vara " "antingen 'q' för 802.1Q (standard) eller 'ad' för 802.1ad." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:315 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:320 msgid "" "Array of TC queueing disciplines. When the \"tc\" setting is present, qdiscs " "from this property are applied upon activation. If the property is empty, " @@ -9561,7 +9645,7 @@ msgstr "" "kärnan enligt \"net.core.default_qdisc\" sysctl. Om \"tc\"-inställningen " "inte finns, rör NetworkManager inte qdiscs som finns i gränssnittet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:316 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:321 msgid "" "Array of TC traffic filters. When the \"tc\" setting is present, filters " "from this property are applied upon activation. If the property is empty, " @@ -9573,7 +9657,7 @@ msgstr "" "NetworkManager bort alla filter. Om \"tc\"-inställningen inte finns, rör " "NetworkManager inte filtren som finns på gränssnittet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:317 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:322 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -9585,8 +9669,8 @@ msgstr "" "till teamd. Om ej specificerat används standardkonfigurationen. Se man teamd." "conf för formatdetaljerna." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:318 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:336 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:323 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:341 msgid "" "Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " "by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " @@ -9606,23 +9690,23 @@ msgstr "" "'source-host', 'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. Se " "teamd.conf man för fler detaljer." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:319 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:324 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." msgstr "Motsvarar teamd mcast_rejoin.count." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:320 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:325 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." msgstr "Motsvarar teamd mcast_rejoin.interval." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:321 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:326 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." msgstr "Motsvarar teamd notify_peers.count." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:322 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:327 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." msgstr "Motsvarar teamd notify_peers.interval." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:323 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:328 msgid "" "Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " "\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"." @@ -9630,43 +9714,43 @@ msgstr "" "Motsvarar teamet runner.name. Tillåtna värden är: \"roundrobin\", " "\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:324 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:329 msgid "Corresponds to the teamd runner.active." msgstr "Motsvarar teamd runner.active." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:325 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:330 msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." msgstr "Motsvarar teamd runner.agg_select_policy." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:326 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:331 msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." msgstr "Motsvarar teamd runner.fast_rate." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:327 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:332 msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." msgstr "Motsvarar teamd runner.hwaddr_policy." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:328 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:333 msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." msgstr "Motsvarar teamd runner.min_ports." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:329 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:334 msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." msgstr "Motsvarar teamd runner.sys_prio." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:330 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:335 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." msgstr "Motsvarar teamd runner.tx_balancer.name." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:331 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:336 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." msgstr "Motsvarar teamd runner.tx_balancer.interval." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:332 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:337 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." msgstr "Motsvarar teamd runner.tx_hash." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:333 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -9678,19 +9762,19 @@ msgstr "" "teamd. Om ej specificerat används standardkonfigurationen. Se man teamd.conf " "för formatdetaljerna." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:334 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:339 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:335 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:340 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:337 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:342 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.prio." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:338 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:343 msgid "" "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " "parameter is skipped from the json config." @@ -9698,17 +9782,17 @@ msgstr "" "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. Om satt till -1 betyder det att " "parametern utelämnas från json-konfigurationen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:339 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:344 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.sticky." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:340 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:345 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "Grupp-ID som äger enheten. Om satt till NULL kan alla använda enheten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:341 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:346 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are \"tun\" (1) to " "create a layer 3 device and \"tap\" (2) to create an Ethernet-like layer 2 " @@ -9718,7 +9802,7 @@ msgstr "" "att skapa en lager 3-enhet och \"tryck\" (2) för att skapa en Ethernet-" "liknande lager 2 en." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:342 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:347 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " @@ -9728,7 +9812,7 @@ msgstr "" "fildeskriptorer (köer) för att parallellisera paketskickande eller " "mottagande. Annars kommer gränssnittet endast att stödja en enda kö." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:343 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:348 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." @@ -9736,7 +9820,7 @@ msgstr "" "Användar-ID som kommer att äga enheten. Om satt till NULL kan alla använda " "enheten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:344 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:349 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." @@ -9744,7 +9828,7 @@ msgstr "" "Om TRUE kommer gränssnittet att prefixa ett huvud på 4 byte som beskriver " "det fysiska gränssnittet för paketen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:345 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:350 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." @@ -9752,7 +9836,7 @@ msgstr "" "Om TRUE kommer IFF_VNET_HDR-tunnelpaketen att inkludera ett virtio-" "nätverkshuvud." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:346 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:351 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -9764,7 +9848,7 @@ msgstr "" "stöder bara strikt ascii-format, men värden kan vara godtyckliga UTF8-" "strängar upp till en specifik längd." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:347 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:352 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both " @@ -9774,7 +9858,7 @@ msgstr "" "802.1p-prioriteter. Mappningen ges i formatet ”från:till” där både ”från” " "och ”till” är teckenlösa heltal, t.e.x. ”7:3”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:348 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:353 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include \"reorder-headers\" (0x1) (reordering of output " @@ -9795,7 +9879,7 @@ msgstr "" "standardvärdet i D-Bus API att vara 0 och en saknad egenskap på D-Bus anses " "fortfarande vara 0." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:349 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:354 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." @@ -9804,7 +9888,7 @@ msgstr "" "tilldelas. Det giltiga intervallet är från 0 till 4094 utan det reserverade " "id-värdet 4095." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:350 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:355 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both " @@ -9814,7 +9898,7 @@ msgstr "" "Linux SKB-prioriteter. Mappningen ges i formatet ”från:till” där både ”från” " "och ”till” är teckenlösa heltal, t.e.x. ”7:3”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:351 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:356 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -9826,7 +9910,7 @@ msgstr "" "angiven måste anslutningen innehålla en inställning ”802-3-ethernet” med " "egenskapen ”mac-address”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:352 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:357 msgid "" "Specifies the VLAN protocol to use for encapsulation. Supported values are: " "'802.1Q', '802.1ad'. If not specified the default value is '802.1Q'." @@ -9834,7 +9918,7 @@ msgstr "" "Specificerar VLAN-protokollet som ska användas för inkapsling. Värden som " "stöds är: '802.1Q', '802.1ad'. Om det inte anges är standardvärdet '802.1Q'." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:353 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:358 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." @@ -9842,7 +9926,7 @@ msgstr "" "Lexikon för nyckel/värdepar av VPN-insticksmodulspecifik data. Både nycklar " "och värden måste vara strängar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:354 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:359 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " @@ -9852,7 +9936,7 @@ msgstr "" "servern att försöka att fortsätta vara ansluten över länkändringar och " "avbrott, tills den explicit kopplas från." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:355 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:360 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." @@ -9861,7 +9945,7 @@ msgstr "" "som lösenord eller privata nycklar. Både nycklar och värden måste vara " "strängar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:356 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:361 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." @@ -9870,7 +9954,7 @@ msgstr "" "ansluta till dess nätverk, dvs org.freedesktop.NetworkManager.vpnc för vpnc-" "insticket." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:357 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:362 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -9882,7 +9966,7 @@ msgstr "" "standardtidsgräns, vilken är 60 sekunder (om inte åsidosatt av vpn.timeout i " "konfigurationsfilen). Värden större än noll betyder tidsgräns i sekunder." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:358 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:363 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -9897,15 +9981,15 @@ msgstr "" "tom. Om denna egenskap är tom kommer Nätverkshanteraren automatiskt att ge " "användarnamnet för användaren som begärs av VPN-anslutningen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:359 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:364 msgid "The routing table for this VRF." msgstr "Routingtabellen för denna VRF." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:360 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:365 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "Specificerar livstiden för FDB-poster lärda av kärnan i sekunder." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:361 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:366 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." @@ -9913,22 +9997,22 @@ msgstr "" "Specificerar UDP-destinationsport att kommunicera med mot fjärr-VXLAN-" "tunnelslutpunkten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:362 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:367 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" "Specificerar VXLAN-nätverksidentifierare (eller VXLAN-segmentidentifierare) " "att använda." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:363 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:368 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "Specificerar huruvida netlink LL ADDR miss-aviseringar genereras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:364 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:369 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "Specificerar huruvida netlink IP ADDR miss-aviseringar genereras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:365 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:370 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." @@ -9936,7 +10020,7 @@ msgstr "" "Huruvida okända källänklageradresser och IP-adresser är angivna i VXLAN-" "enhetens databas för vidarebefordran." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:366 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:371 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." @@ -9944,20 +10028,20 @@ msgstr "" "Högsta antal FDB-poster. Ett nollvärde betyder att kärnan kommer att lagra " "obegränsat antal poster." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:367 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:372 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "Om angiven, IP-källadressen att använda i utgående paket." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:368 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:373 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "Om angiven, föräldragränssnittet eller föräldraanslutningens UUID." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:369 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:374 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "Huruvida ARP-proxy är påslaget." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:370 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:375 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " @@ -9967,11 +10051,11 @@ msgstr "" "destinationens länklageradress är okänd i VXLAN-enhetens " "vidarebefordansdatabas, eller IP-adressen för multicast att gå med i." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:371 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:376 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "Huruvida short circuit för rutter är påslaget." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:372 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:377 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." @@ -9979,7 +10063,7 @@ msgstr "" "Den högsta UDP-källporten att kommunicera med slutpunkten för VXLAN-" "fjärrtunneln." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:373 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:378 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." @@ -9987,15 +10071,15 @@ msgstr "" "Den lägsta UDP-källporten att kommunicera med slutpunkten för VXLAN-" "fjärrtunneln." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:374 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:379 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "Värdet för TOS i utgående paket." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:375 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:380 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "Värdet för time-to-live i utgående paket." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:376 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:381 msgid "" "The P2P device that should be connected to. Currently, this is the only way " "to create or join a group." @@ -10003,7 +10087,7 @@ msgstr "" "P2P-enheten som ska anslutas till. För närvarande är detta det enda sättet " "att skapa eller gå med i en grupp." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:377 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:382 msgid "" "The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display " "requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi " @@ -10017,7 +10101,7 @@ msgstr "" "connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display " "client." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:378 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:383 msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in " "changing the default setting as NetworkManager will automatically determine " @@ -10027,7 +10111,7 @@ msgstr "" "mening med att ändra standardinställningen eftersom NetworkManager " "automatiskt avgör den bästa metoden att använda." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:379 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:384 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " @@ -10037,7 +10121,7 @@ msgstr "" "enhet vars MAC-adress matchar. Den här egenskapen ändrar inte enhetens MAC-" "adress (känd som MAC-spoofing)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:380 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:385 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use." @@ -10045,7 +10129,7 @@ msgstr "" "Nätverkstjänstleverantörens (NSP) namn på WiMAX-nätverket som denna " "anslutning ska använda." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:381 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:386 msgid "" "When TRUE, setup the interface to accept packets for all MAC addresses. This " "is enabling the kernel interface flag IFF_PROMISC. When FALSE, the interface " @@ -10057,7 +10141,7 @@ msgstr "" "accepterar gränssnittet endast paketen med gränssnittets destinations mac-" "adress eller broadcast." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:382 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:387 msgid "" "When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" " "and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be " @@ -10075,7 +10159,7 @@ msgstr "" "obligatoriskt. Om FALSE bör egenskaperna ”speed” och ”duplex” båda anges, " "annars uteblir länkkonfigurationen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:383 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:388 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -10106,7 +10190,7 @@ msgstr "" "fält uttryckt som ”assigned-mac-address” eller det föråldrade ”cloned-mac-" "address”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:384 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:389 msgid "" "When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to " "use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the " @@ -10133,8 +10217,8 @@ msgstr "" "satt tillsammans med egenskapen ”speed”. Innan specifikation av ett duplex-" "läge, försäkra dig om att din enhet stöder det." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:385 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:409 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:390 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:414 msgid "" "With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all " "bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast " @@ -10184,7 +10268,7 @@ msgstr "" "att skapa en helt omkastad MAC-adress, slumpmässigt globalt eller lokalt " "administrerad." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:386 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:391 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " @@ -10194,7 +10278,7 @@ msgstr "" "vars permanenta MAC-adress matchar. Denna egenskap kommer inte att ändra MAC-" "adressen för enheten (d.v.s. MAC-förfalskning)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:387 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:392 msgid "" "If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose " "permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is " @@ -10205,9 +10289,9 @@ msgstr "" "adress är i standardnotation med hexadecimala siffror och kolon " "(00:11:22:33:44:55)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:388 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:415 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:461 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:393 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:420 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:466 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple Ethernet frames." @@ -10215,7 +10299,7 @@ msgstr "" "Om nollskilt, överför endast paket av angiven storlek och mindre, större " "paket delas upp i flera Ethernet-ramar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:389 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:394 msgid "" "Specific port type to use if the device supports multiple attachment " "methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " @@ -10227,7 +10311,7 @@ msgstr "" "Ethernet) eller ”mii” (Media Independent Interface). Om enheten endast " "stöder en porttyp ignoreras denna inställning." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:390 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:395 msgid "" "s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing " "the different types of virtual network devices available on s390 systems." @@ -10236,7 +10320,7 @@ msgstr "" "olika typerna av virtuella nätverksenheter som finns tillgängliga på s390-" "system." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:391 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:396 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys " "and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", " @@ -10253,7 +10337,7 @@ msgstr "" "en udev-regel som analyserar denna information och tillämpar den på " "gränssnittet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:392 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:397 msgid "" "Identifies specific subchannels that this network device uses for " "communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for " @@ -10269,7 +10353,7 @@ msgstr "" "subkanaler. Listan bör innehålla precis 3 strängar och varje sträng kan " "endast bestå av hexadecimala tecken och punkttecknet (.)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:393 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:398 msgid "" "When a value greater than 0 is set, configures the device to use the " "specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will " @@ -10296,7 +10380,7 @@ msgstr "" "tillsammans med egenskapen \"duplex\" när den inte är noll. Innan du anger " "ett hastighetsvärde, se till att din enhet stöder det." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:394 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:399 msgid "" "The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all " "options. May be any combination of \"phy\" (0x2), \"unicast\" (0x4), " @@ -10311,7 +10395,7 @@ msgstr "" "att använda globala inställningar) och \"ignorera\" (0x8000) (för att " "inaktivera hantering av Wake-on-LAN i NetworkManager)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:395 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:400 msgid "" "If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, " "represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be " @@ -10321,7 +10405,7 @@ msgstr "" "representeras som en Ethernet-MAC-adress. Om NULL kommer inget lösenord att " "krävas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:396 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:401 msgid "" "The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 " "disables it. Otherwise, it is a 32-bit fwmark for outgoing packets. Note " @@ -10333,7 +10417,7 @@ msgstr "" "paket. Observera att \"ip4-auto-default-route\" eller \"ip6-auto-default-" "route\" aktiverat, innebär att man automatiskt väljer ett fwmark." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:397 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:402 msgid "" "Whether to enable special handling of the IPv4 default route. If enabled, " "the IPv4 default route from wireguard.peer-routes will be placed to a " @@ -10366,11 +10450,11 @@ msgstr "" "vanligtvis inte nödvändigt att aktivera detta explicit. Du kan dock " "inaktivera den om du vill konfigurera din egen routing och regler." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:398 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:403 msgid "Like ip4-auto-default-route, but for the IPv6 default route." msgstr "Som ip4-auto-default-route, men för IPv6-standardrutten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:399 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:404 msgid "" "The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen " "randomly when the interface comes up." @@ -10378,7 +10462,7 @@ msgstr "" "Lyssningsporten. Om lyssningsport inte är specificerad kommer porten att " "väljas slumpmässigt när gränssnittet kommer upp." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:400 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:405 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is " @@ -10390,7 +10474,7 @@ msgstr "" "Observera att i motsats till wg-quicks MTU-inställning, tar detta inte " "hänsyn till de aktuella rutterna vid aktiveringstillfället." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:401 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:406 msgid "" "Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. " "If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the " @@ -10412,15 +10496,15 @@ msgstr "" "never-default eller ipv6.never-default-inställning är aktiverad, kommer peer-" "rutten för denna peer inte att läggas till automatiskt." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:402 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:407 msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding." msgstr "Den 256 bitars privata nyckeln i base64-kodning." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:403 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:408 msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property." msgstr "Flaggor som indikerar hur egenskapen \"private-key\" ska hanteras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:404 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:409 msgid "" "Configures AP isolation, which prevents communication between wireless " "devices connected to this AP. This property can be set to a value different " @@ -10444,7 +10528,7 @@ msgstr "" "När den är inställd på \"default\" (-1), används den globala standarden; om " "den globala standarden är ospecificerad antas den vara \"false\" (0)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:405 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:410 msgid "" "802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or " "\"bg\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network " @@ -10460,7 +10544,7 @@ msgstr "" "är kompatibla. Denna inställning beror på specifika drivrutinsförmågor och " "fungerar kanske inte med alla enheter." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:406 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:411 msgid "" "If specified, directs the device to only associate with the given access " "point. This capability is highly driver dependent and not supported by all " @@ -10477,7 +10561,7 @@ msgstr "" "förhindra roaming och även inaktivera bakgrundsskanning. Det kan vara " "användbart om det bara finns en åtkomstpunkt för SSID." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:407 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:412 msgid "" "Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " "(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. " @@ -10489,7 +10573,7 @@ msgstr "" "Eftersom kanalnumren överlappar mellan band kommer denna egenskap också att " "kräva att egenskapen ”band” är angiven." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:408 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:413 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -10522,7 +10606,7 @@ msgstr "" "detta fält som \"assigned-mac-address\" eller det föråldrade \"cloned-mac-" "address\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:410 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:415 msgid "" "If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides " "its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure " @@ -10545,7 +10629,7 @@ msgstr "" "infrastrukturläge) eller klientstationer (i AP-läge) då explicita skanningar " "är specifikt igenkännbara." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:411 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:416 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " @@ -10555,7 +10639,7 @@ msgstr "" "vars permanenta MAC-adress matchar. Denna egenskap kommer inte att ändra MAC-" "adressen för enheten (d.v.s. MAC-förfalskning)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:412 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:417 msgid "" "A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection " "should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-" @@ -10565,7 +10649,7 @@ msgstr "" "aldrig ska ske. Varje MAC-adress ska anges i standardnotationen hexsiffror " "och kolon (t.ex. \"00:11:22:33:44:55\")." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:413 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:418 msgid "" "One of \"default\" (0) (never randomize unless the user has set a global " "default to randomize and the supplicant supports randomization), " @@ -10577,7 +10661,7 @@ msgstr "" "\"never\" (1) (randomisera aldrig MAC-adressen) eller \"always\" (2) " "( randomisera alltid MAC-adressen)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:414 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:419 msgid "" "Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"mesh\", \"adhoc\" or " "\"ap\". If blank, infrastructure is assumed." @@ -10585,7 +10669,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi-nätverksläge; en av \"infrastructure\", \"mesh\", \"adhoc\" eller " "\"ap\". Om tomt, antas infrastructure." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:416 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:421 msgid "" "One of \"disable\" (2) (disable Wi-Fi power saving), \"enable\" (3) (enable " "Wi-Fi power saving), \"ignore\" (1) (don't touch currently configure " @@ -10597,12 +10681,12 @@ msgstr "" "konfigureringsinställning) eller \"default \" (0) (använd det globalt " "konfigurerade värdet). Alla andra värden är reserverade." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:417 -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:420 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:422 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:425 msgid "This property is not implemented and has no effect." msgstr "Den här egenskapen är inte implementerad och har ingen effekt." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:418 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:423 msgid "" "A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like " "\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi " @@ -10622,11 +10706,11 @@ msgstr "" "NetworkManager automatiskt in de sedda BSSID:n och spårar dem internt i " "filen \"/var/lib/NetworkManager/seen-bssids\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:419 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:424 msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified." msgstr "SSID för det trådlösa nätverket. Måste anges." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:421 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:426 msgid "" "The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support " "all options. May be any combination of \"any\" (0x2), \"disconnect\" (0x4), " @@ -10644,7 +10728,7 @@ msgstr "" "(för att använda globala inställningar) och \"ignore\" (0x8000) (för att " "inaktivera hantering av Wake-on-LAN i NetworkManager)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:422 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:427 msgid "" "When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the " "802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" " @@ -10659,7 +10743,7 @@ msgstr "" "och auth-alg = \"leap\") måste egenskaperna \"leap-username\" och \"leap-" "password\" specificeras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:423 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:428 msgid "" "Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the " "connection. One of \"default\" (0) (use global default value), " @@ -10676,7 +10760,7 @@ msgstr "" "\"default\" (0) och ingen global standard är inställd, kommer FILS att vara " "valfritt aktiverat." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:424 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:429 msgid "" "A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections " "to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. " @@ -10688,7 +10772,7 @@ msgstr "" "listan. För högsta kompatibilitet, lämna denna egenskap tom. Varje " "listelement kan vara en av \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\" eller \"ccmp\"." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:425 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:430 msgid "" "Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP or no password " "protection), \"ieee8021x\" (Dynamic WEP), \"owe\" (Opportunistic Wireless " @@ -10704,7 +10788,7 @@ msgstr "" "b-192\" (endast WPA3-företag). Den här egenskapen måste ställas in för alla " "Wi-Fi-anslutningar som använder säkerhet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:426 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:431 msgid "" "The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " "and auth-alg = \"leap\")." @@ -10712,11 +10796,11 @@ msgstr "" "Inloggningslösenordet för föråldrade LEAP-anslutningar (d.v.s. key-mgmt = " "\"ieee8021x\" och auth-alg = \"leap\")." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:427 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:432 msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property." msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”leap-password” ska hanteras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:428 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:433 msgid "" "The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " "and auth-alg = \"leap\")." @@ -10724,7 +10808,7 @@ msgstr "" "Inloggningsanvändarnamnet för föråldrade LEAP-anslutningar (d.v.s. key-mgmt " "= \"ieee8021x\" och auth-alg = \"leap\")." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:429 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:434 msgid "" "A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi " "networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum " @@ -10736,7 +10820,7 @@ msgstr "" "kompatibilitet, lämna egenskapen tom. Varje listelement kan vara en av " "”tkip” eller ”ccmp”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:430 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:435 msgid "" "Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for " "the connection. One of \"default\" (0) (use global default value), " @@ -10753,7 +10837,7 @@ msgstr "" "\"default\" (0) och ingen global standard är inställd, kommer PMF att vara " "valfritt aktiverat." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:431 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:436 msgid "" "List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each " "element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not " @@ -10763,7 +10847,7 @@ msgstr "" "använda. Varje element kan vara ”wpa” (tillåt WPA) eller ”rsn” (tillåt WPA2/" "RSN). Om inte specificerat är både WPA- och RSN-anslutningar tillåtna." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:432 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:437 msgid "" "Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII " "passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i " @@ -10777,11 +10861,11 @@ msgstr "" "tecken. WPA3-Personliga nätverk använder en lösenordsfras av valfri längd " "för SAE-autentisering." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:433 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:438 msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property." msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”psk” ska hanteras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:434 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:439 msgid "" "Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", " "and \"wep-key3\" properties." @@ -10789,7 +10873,7 @@ msgstr "" "Flaggor vilka indikerar hur egenskaperna \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-" "key2\" och \"wep-key3\" ska hanteras." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:435 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:440 msgid "" "Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are \"key\" (1), in " "which case the key is either a 10- or 26-character hexadecimal string, or a " @@ -10803,7 +10887,7 @@ msgstr "" "vilket fall lösenfrasen tillhandahålls som en sträng och kommer att hashas " "med hjälp av de-facto MD5-metoden för att härleda den faktiska WEP-nyckeln." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:436 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:441 msgid "" "Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-" "key-type\" property for a description of how this key is interpreted." @@ -10811,7 +10895,7 @@ msgstr "" "WEP-nyckel för index 0. Detta är WEP-nyckeln använd i de flesta nätverk. Se " "egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:437 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:442 msgid "" "Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " "\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." @@ -10819,7 +10903,7 @@ msgstr "" "WEP-nyckel för index 1. Denna WEP-nyckel används inte i de flesta nätverk. " "Se egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:438 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:443 msgid "" "Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " "\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." @@ -10827,7 +10911,7 @@ msgstr "" "WEP-nyckel för index 2. Denna WEP-nyckel används inte i de flesta nätverk. " "Se egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:439 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:444 msgid "" "Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " "\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." @@ -10835,7 +10919,7 @@ msgstr "" "WEP-nyckel för index 3. Denna WEP-nyckel används inte i de flesta nätverk. " "Se egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:440 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:445 msgid "" "When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key " "index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 " @@ -10847,7 +10931,7 @@ msgstr "" "Giltiga värden är 0 (standardnyckel) till 3. Observera att en del " "konsumentaccesspunkter (som Linksys WRT54G) namnger nycklarna 1-4." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:441 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:446 msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " @@ -10861,7 +10945,7 @@ msgstr "" "accesspunktens egenskaper. WPS kan inaktiveras genom att ställa in denna " "egenskap till värdet 1." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:442 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:447 msgid "" "IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use " "whatever the device is already set to\"." @@ -10869,7 +10953,7 @@ msgstr "" "IEEE 802.15.4-kanal. En positivt heltalsvärde, eller -1 som betyder ”ange " "ej, använd enhetens befintliga värde”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:443 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:448 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) " "MAC layer device whose permanent MAC address matches." @@ -10877,7 +10961,7 @@ msgstr "" "Om angivet kommer denna anslutning endast att tillämpas på IEEE 802.15.4 " "(WPAN) MAC-enheten vars permanenta MAC-adress matchar." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:444 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:449 msgid "" "IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, " "use whatever the device is already set to\"." @@ -10885,15 +10969,15 @@ msgstr "" "IEEE 802.15.4-kanalsida. En positivt heltalsvärde, eller -1 som betyder " "”ange inte, använd enhetens befintliga värde”." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:445 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:450 msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier." msgstr "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN)-identifierare." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:446 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:451 msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment." msgstr "Kort IEEE 802.15.4-adress att användas inom en begränsad miljö." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:447 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:452 msgid "" "The port priority for bond active port re-selection during failover. A " "higher number means a higher priority in selection. The primary port has the " @@ -10905,7 +10989,7 @@ msgstr "" "prioritet. Det här alternativet är endast kompatibelt med lägena aktiv " "säkerhetskopiering, balans-tlb och balans-alb lägen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:448 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:453 msgid "" "The queue ID of this bond port. The maximum value of queue ID is the number " "of TX queues currently active in device." @@ -10913,7 +10997,7 @@ msgstr "" "Kö-ID för denna bondport. Det maximala värdet för kö-ID är antalet " "sändningsköer som för närvarande är aktiva i enheten." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:449 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:454 msgid "" "Whether the system hostname can be determined from DHCP on this connection. " "When set to \"default\" (-1), the value from global configuration is used. " @@ -10925,7 +11009,7 @@ msgstr "" "konfiguration. Om egenskapen inte har ett värde i den globala " "konfigurationen, antar NetworkManager att värdet är \"true\" (1)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:450 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:455 msgid "" "Whether the system hostname can be determined from reverse DNS lookup of " "addresses on this device. When set to \"default\" (-1), the value from " @@ -10937,7 +11021,7 @@ msgstr "" "används värdet från global konfiguration. Om egenskapen inte har ett värde i " "den globala konfigurationen, antar NetworkManager att värdet är \"true\" (1)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:451 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:456 msgid "" "If set to \"true\" (1), NetworkManager attempts to get the hostname via " "DHCPv4/DHCPv6 or reverse DNS lookup on this device only when the device has " @@ -10955,7 +11039,7 @@ msgstr "" "värdet från global konfiguration. Om egenskapen inte har ett värde i den " "globala konfigurationen, antar NetworkManager att värdet är \"false\" (0)." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:452 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:457 msgid "" "The relative priority of this connection to determine the system hostname. A " "lower numerical value is better (higher priority). A connection with higher " @@ -10979,24 +11063,24 @@ msgstr "" "endast anslutningar med det lägsta prioritetsvärdet att användas för att " "bestämma värdnamnet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:453 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:458 msgid "The last byte of supervision address." msgstr "Den sista byten i övervakningsadressen." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:454 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:459 msgid "The port1 interface name of the HSR. This property is mandatory." msgstr "Port1-gränssnittsnamnet för HSR. Denna egenskap är obligatorisk." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:455 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:460 msgid "The port2 interface name of the HSR. This property is mandatory." msgstr "Port2-gränssnittsnamnet för HSR. Denna egenskap är obligatorisk." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:456 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:461 msgid "The protocol used by the interface, whether it is PRP or HSR." msgstr "" "Protokollet som används av gränssnittet, oavsett om det är PRP eller HSR." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:457 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:462 msgid "" "The maximum size of a packet built by the Generic Receive Offload stack for " "this device. The value must be between 0 and 4294967295. When set to -1, the " @@ -11006,7 +11090,7 @@ msgstr "" "stacken för den här enheten. Värdet måste vara mellan 0 och 4294967295. När " "det är satt till -1 bevaras det befintliga värdet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:458 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:463 msgid "" "The maximum segments of a Generic Segment Offload packet the device should " "accept. The value must be between 0 and 4294967295. When set to -1, the " @@ -11016,7 +11100,7 @@ msgstr "" "acceptera. Värdet måste vara mellan 0 och 4294967295. När det är satt till " "-1 bevaras det befintliga värdet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:459 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:464 msgid "" "The maximum size of a Generic Segment Offload packet the device should " "accept. The value must be between 0 and 4294967295. When set to -1, the " @@ -11026,7 +11110,7 @@ msgstr "" "acceptera. Värdet måste vara mellan 0 och 4294967295. När det är satt till " "-1 bevaras det befintliga värdet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:460 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:465 msgid "" "The size of the transmit queue for the device, in number of packets. The " "value must be between 0 and 4294967295. When set to -1, the existing value " @@ -11036,11 +11120,11 @@ msgstr "" "mellan 0 och 4294967295. När det är satt till -1 bevaras det befintliga " "värdet." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:462 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:467 msgid "A dictionary of key/value pairs with external-ids for OVS." msgstr "En ordbok över nyckel/värdepar med externa ID för OVS." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:463 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:468 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with other_config settings for OVS. See also " "\"other_config\" in the \"ovs-vswitchd.conf.db\" manual for the keys that " @@ -11050,7 +11134,7 @@ msgstr "" "även \"other_config\" i manualen \"ovs-vswitchd.conf.db\" för nycklar som " "OVS stöder." -#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:464 +#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:469 msgid "" "This property specifies the peer interface name of the veth. This property " "is mandatory." @@ -11342,15 +11426,15 @@ msgstr "VPN frånkopplad" msgid "Error: Error writing connection: %s" msgstr "Fel: Det gick inte att skriva anslutning: %s" -#: src/nmcli/connections.c:677 +#: src/nmcli/connections.c:676 msgid "WiMax is no longer supported" msgstr "WiMax stöds inte längre" -#: src/nmcli/connections.c:683 +#: src/nmcli/connections.c:682 msgid "WEP encryption is known to be insecure" msgstr "WEP-kryptering är känt för att vara osäker" -#: src/nmcli/connections.c:765 +#: src/nmcli/connections.c:764 msgid "never" msgstr "aldrig" |