summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLuna Jernberg <bittin@reimu.nl>2024-02-26 11:22:48 +0000
committerÍñigo Huguet <inigohuguet@hotmail.com>2024-02-27 07:48:21 +0000
commit0fec4a5cb7ca961e0fa9c95d8c4847407cedae47 (patch)
treea141eaf2de7e1e3c6cfcc459cabf4d53739fa6c1
parent9920a4b576574202ac4c142599c83091984c2011 (diff)
po: update Swedish (sv) translation
-rw-r--r--po/sv.po1446
1 files changed, 765 insertions, 681 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 146c29e343..cafc42dca5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,14 +5,13 @@
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017.
# Luna Jernberg <lunajernberg@gnome.org>, 2022, 2023, 2024.
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-07 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-08 08:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <lunajernberg@gnome.org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -200,7 +199,7 @@ msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
#: src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:118
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8656
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8652
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-anslutning"
@@ -278,7 +277,7 @@ msgid "Wired connection %d"
msgstr "Trådbunden anslutning %d"
#: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1641
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8698
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8694
msgid "Veth connection"
msgstr "Veth-anslutning"
@@ -291,7 +290,7 @@ msgid "Wired connection"
msgstr "Trådbunden anslutning"
#: src/core/devices/nm-device-infiniband.c:160
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8671
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8667
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand-anslutning"
@@ -312,17 +311,17 @@ msgid "TUN connection"
msgstr "TUN-anslutning"
#: src/core/devices/nm-device-vlan.c:380
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8699
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8695
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN-anslutning"
#: src/core/devices/nm-device-vrf.c:185
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8701
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8697
msgid "VRF connection"
msgstr "VRF-anslutning"
#: src/core/devices/nm-device-vxlan.c:385
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8702
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8698
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN-anslutning"
@@ -576,8 +575,8 @@ msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Kunde inte bli demon: %s [fel %u]\n"
#: src/core/nm-config.c:544 src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2188
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4334
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2163
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4309
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "”%s” är inte giltigt"
@@ -643,25 +642,25 @@ msgstr "Flaggor för Nätverkshanteraren"
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "Visa Nätverkshanterarens flaggor"
-#: src/core/nm-manager.c:6886 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8700
+#: src/core/nm-manager.c:6893 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8696
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-anslutning"
#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5650
#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781
-#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3237 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196
+#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3244 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196
msgid "Bond"
msgstr "Kombinera"
#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5721
#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783
-#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3239 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214
+#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3246 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214
msgid "Team"
msgstr "Grupp"
#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:6058
#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1785
-#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3241 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205
+#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3248 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205
msgid "Bridge"
msgstr "Brygga"
@@ -942,12 +941,12 @@ msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilt bredband"
#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1779
-#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3245 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169
+#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3252 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1787
-#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3243 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223
+#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3250 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223
#: src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -998,7 +997,7 @@ msgid "6LoWPAN"
msgstr "6LoWPAN"
#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811
-#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3251 src/nmtui/nm-editor-utils.c:271
+#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3258 src/nmtui/nm-editor-utils.c:271
#: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
@@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr "HSR"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1826 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:473 src/nmcli/utils.c:1841
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:475 src/nmcli/utils.c:1841
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -1250,11 +1249,11 @@ msgstr "oväntat uuid %s istället för %s"
msgid "property is missing"
msgstr "egenskapen saknas"
-#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3249
+#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3256
msgid "IP Tunnel"
msgstr "IP-tunnel"
-#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3253
+#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3260
msgid "TUN/TAP"
msgstr "TUN/TAP"
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "ignorerar ogiltig DNS-server IPv%c-adress ”%s”"
#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1177
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1678
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "ogiltig flagga ”%s”, använd en av [%s]"
@@ -1503,7 +1502,7 @@ msgid "property is not specified"
msgstr "egenskapen är inte angiven"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:104
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:315
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:333
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
@@ -1511,7 +1510,7 @@ msgstr "”%s”-värde matchar inte ”%s=%s”"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:120
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:378
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:331
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:349
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:138
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:641
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:377
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr "lösenordet stöds ej när certifikat inte på ett PKCS#11-token"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:107
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:968
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:996
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2552
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2624
msgid "property is empty"
msgstr "egenskap är tom"
@@ -2099,12 +2098,12 @@ msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Ogiltigt ruttmätvärde ”%s”"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1339
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:400
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410
msgid "unknown attribute"
msgstr "okänt attribut"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1349
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:420
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "ogiltig attributstyp ”%s”"
@@ -2517,40 +2516,40 @@ msgstr "ipv6-metod \"%s\" stöds inte för loopback"
msgid "a loopback profile cannot be a port"
msgstr "en loopback-profil kan inte vara en port"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:249
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:267
msgid "the key is empty"
msgstr "nyckeln är tom"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:259
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:277
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "nyckeln måste vara %d tecken"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:287
msgid "the key must have an even number of characters between 2 and 64"
msgstr "nyckeln måste ha ett jämnt antal tecken mellan 2 och 64"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:278
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:296
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "nyckeln innehåller icke-hexadecimala siffror"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:347
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:365
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:154
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:654
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "egenskapen är inte angiven och det är inte heller ”%s:%s”"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:378
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:396
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "EAP-nyckelhantering kräver en ”%s”-inställning"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:387
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:405
msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
msgstr "måste antingen vara psk(0) eller eap(1)"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:398
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:416
msgid "only valid for psk mode"
msgstr "endast giltig för psk-läge"
@@ -2761,34 +2760,34 @@ msgstr "skriptet är inte giltig utf8"
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "skriptet saknar funktionen för FindProxyForURL"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:432
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:809
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:825
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:899
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:958
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1059
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1079
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4283
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4258
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "”%s” är inte en giltig MAC-adress"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1045
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1103
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
msgstr "VF med index %u, men det totala antalet VF är %u"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1117
#, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
msgstr "ogiltig VF %u: %s"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1131
#, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
msgstr "dubblerat VF-index %u"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1097
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1155
#, c-format
msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
msgstr "VF %d och %d är ej sorterade med sjunkande index"
@@ -2909,7 +2908,7 @@ msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "inställning innehåller en hemlighet med ett tomt namn"
#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:651
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3503
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3575
msgid "not a secret property"
msgstr "inte en hemlig egenskap"
@@ -3151,41 +3150,46 @@ msgstr "sida måste vara mellan %d och %d"
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr "kanal måste vara mellan %d och %d"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1730 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1770
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2081
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1772 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1812
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2123
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "kan inte sätta egenskap för typen ”%s” från värdet av typen ”%s”"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1746
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1788
#, c-format
msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'"
msgstr ""
"värdet av typen '%s' är ogiltigt eller utanför intervallet för egenskap '%s'"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1791
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1833
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "kan inte sätta egenskap: %s"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2020
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2062
msgid "duplicate property"
msgstr "duplicerad egenskap"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2040
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2082
msgid "unknown property"
msgstr "okänd egenskap"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2114 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2196
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2156 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2238
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "misslyckades med att sätta egenskap: %s"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2465
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2513
+#, c-format
+msgid "invalid value %d, expected %d-%d"
+msgstr "ogiltigt värde för %d' förväntade sig %d-%d"
+
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2537
msgid "cannot be empty"
msgstr "får inte vara tomt"
-#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3400
+#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3472
msgid "secret not found"
msgstr "hemlighet inte funnen"
@@ -4078,10 +4082,10 @@ msgstr "”%s” inte bland [%s]"
#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305
#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1842
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1873
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2882
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2940 src/nmcli/common.c:1611
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1817
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1848
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2857
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2915 src/nmcli/common.c:1611
#: src/nmcli/connections.c:79 src/nmcli/connections.c:89
#: src/nmcli/devices.c:485 src/nmcli/devices.c:592 src/nmcli/devices.c:598
#: src/nmcli/devices.c:604 src/nmcli/general.c:30 src/nmcli/general.c:85
@@ -4153,7 +4157,7 @@ msgstr "inaktiverar (externt)"
#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342
#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2874 src/nmcli/connections.c:5576
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2849 src/nmcli/connections.c:5576
#: src/nmcli/connections.c:7554 src/nmcli/connections.c:7555
#: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603
#: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:92 src/nmcli/utils.h:317
@@ -4162,7 +4166,7 @@ msgstr "ja"
#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343
#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2877 src/nmcli/connections.c:5575
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2852 src/nmcli/connections.c:5575
#: src/nmcli/connections.c:7554 src/nmcli/connections.c:7555
#: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603
#: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:93 src/nmcli/utils.h:317
@@ -4454,91 +4458,95 @@ msgstr "Misslyckades med att konfigurera SR-IOV-parametrar"
msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
msgstr "Wi-Fi P2P peer kunde inte hittas"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:469
+msgid "The device handler dispatcher returned an error"
+msgstr "Enhetshanterarens samordnare returnerade ett fel"
+
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476
msgid "Unknown reason"
msgstr "Okänd anledning"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "Anslutningen kopplades från"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Frånkopplad av användaren"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "Basnätverksanslutningen avbröts"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN-tjänsten stoppades oväntat"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN-tjänsten returnerade en ogiltig konfiguration"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "Anslutningsförsöket översteg tidsgränsen"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN-tjänsten startade inte i tid"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN-tjänsten misslyckades med att starta"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:493
msgid "No valid secrets"
msgstr "Inga giltiga hemligheter"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494
msgid "Invalid secrets"
msgstr "Ogiltiga hemligheter"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496
msgid "The connection was removed"
msgstr "Anslutningen togs bort"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498
msgid "Master connection failed"
msgstr "Huvudanslutningen misslyckades"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Kunde inte skapa en programvarulänk"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:502
msgid "The device disappeared"
msgstr "Enheten försvann"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:826
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:828
msgid "missing colon for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr "saknar kolon för \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:843
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:845
msgid "missing dot for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr "saknar punkt för \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:849
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:851
msgid "missing setting for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr "saknar inställning för \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:860
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:862
msgid "missing property for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr "saknas egenskap för formatet \"<setting>.<property>:<secret>\""
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:870
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:872
msgid "invalid setting name"
msgstr "ogiltigt inställningsnamn"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:884
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:886
msgid "property name is not UTF-8"
msgstr "egenskapsnamn är inte UTF-8"
-#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:901 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:907
+#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:903 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:909
msgid "secret is not UTF-8"
msgstr "hemlighet är inte UTF-8"
@@ -4552,27 +4560,27 @@ msgstr "Kunde inte hitta något sessions-ID för uid %d"
msgid "Could not retrieve session id: %s"
msgstr "Kunde inte hämta sessions-id: %s"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:225
#, c-format
msgid "Preshared-key for %s"
msgstr "Fördelad-nyckel för %s"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5200
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:274
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:361
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5175
#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:182 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:353
#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:457 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51
#: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:345
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:952
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:279
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:316
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:339
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:371
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:983
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1010
#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:144 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148
#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159
#: src/nmcli/devices.c:4736 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:195
@@ -4582,46 +4590,46 @@ msgstr "Användarnamn"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:288
#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:204
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:293
msgid "Private key password"
msgstr "Lösenord för privat nyckel"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:329 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:366 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:500
msgid "WireGuard private-key"
msgstr "Wireguard privat nyckel"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:539
#, c-format
msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
msgstr "Hemligheter krävs för att ansluta WireGuard VPN '%s'"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:913
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:975
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:994
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:651
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:944
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1006
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1025
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”."
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:909
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Autentisering krävs av trådlösa nätverket"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:880
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:911
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -4630,65 +4638,65 @@ msgstr ""
"Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för åtkomst till trådlösa nätverket "
"”%s”."
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:886
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Trådbunden 802.1X-autentisering"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:918
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr "Hemligheter krävs för åtkomst till trådbundna nätverket ”%s”"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:893
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:924
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL-autentisering"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "Hemligheter krävs för DSL-anslutning ”%s”"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:903
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:934
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN-kod krävs"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:935
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Det krävs PIN-kod för den mobila bredbandsenheten"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:907
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:938
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:912
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:947
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:974
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:943
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:978
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1005
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Nätverkslösenord för mobilt bredband"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:956
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr "Hemligheter krävs för åtkomst till MACsec-nätverket ”%s”"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:960
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr "MACsec PSK-autentisering"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6905
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:962
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6889
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:967
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr "MACsec EAP-autentisering"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:972
msgid "WireGuard VPN secret"
msgstr "WireGuard VPN hemlighet"
-#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984
+#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1015
msgid "VPN password required"
msgstr "VPN-lösenord krävs"
@@ -4838,123 +4846,123 @@ msgstr "gruppkonfigurationsfilen ”%s” innehåller ogiltig utf-8"
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1193
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1179
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1447
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1455
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4513
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1435
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1443
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4488
msgid "'%s' is out of range [%"
msgstr "”%s” är utanför intervallet [%"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1463
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1451
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt nummer"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1507
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "”%s” är utanför intervallet [0, %u]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1570
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1558
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "”%s” är inte en giltig Ethernet MAC"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1672
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1647
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "ogiltig flagga ”%s”, använd en kombination av [%s]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1784
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (nyckel)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1811
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1786
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (lösenfras)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1814
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1789
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (okänt)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1827
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1802
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (INGEN)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1833
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1808
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1835
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1810
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1837
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1812
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1839
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1814
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1860
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1835
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (ingen)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1866
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1841
msgid "agent-owned, "
msgstr "agent-owned, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1868
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1843
msgid "not saved, "
msgstr "inte sparad, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1870
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1845
msgid "not required, "
msgstr "krävs ej, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2075
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2050
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "”%s” är inte giltigt; använd <flagga>=<värde>"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2085
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2060
#, c-format
msgid "cannot set empty \"%s\" option"
msgstr "kan inte ställa in det tomma alternativet \"%s\""
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2146
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2121
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "”%u”-flaggor är inte giltiga; använd en kombination av %s"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2166
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2141
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt nummer (eller utanför intervallet)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2266
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2241
#, c-format
msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\""
msgstr "ogiltig IPv4 eller subnät ”%s”"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2297
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2272
msgid "not a valid hex-string"
msgstr "inte en giltig hex-sträng"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2315
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2290
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt hextecken"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2403
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2378
msgid ""
"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
"password"
@@ -4962,12 +4970,12 @@ msgstr ""
"för många argument. Ange endast en privat nyckelfil och eventuellt ett "
"lösenord"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2520
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2495
#, c-format
msgid "failed to set bond option \"%s\""
msgstr "misslyckades med att sätta bond alternativ: \"%s\""
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2568
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2543
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4998,119 +5006,119 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempel: mode=2,miimon=120\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2675
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2650
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Det går inte att ändra anslutningstypen"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2756
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2731
#, c-format
msgid "invalid permission \"%s\""
msgstr "ogiltig behörighet \"%s\""
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2856
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2831
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "värdet ”%s” är inte ett giltigt UUID"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2927
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2902
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (inaktiverad)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2933
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2908
msgid "enabled, "
msgstr "aktiverad, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2935
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2910
msgid "advertise, "
msgstr "ropa ut, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2937
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2912
msgid "willing, "
msgstr "villig, "
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3026
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3001
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "”%s” är inte en giltig DCB-flagga"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3054
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3029
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "måste innehålla 8 kommaseparerade siffror"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3069
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3044
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "”%s” inte en siffra mellan 0 och %u (inklusive) eller %u"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3076
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3051
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "”%s” inte en siffra mellan 0 och %u (inklusive)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3102
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3077
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"ändringar kommer inte att slå igenom förrän ”%s” inkluderar 1 (aktiverad)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3134
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3109
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "summan för bandbreddsprocenten måste vara 100%%"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3234
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3243
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3209
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3218
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "SIM-operatörs-ID måste vara en 5- eller 6-siffrig MCCMNC-kod"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3266
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3241
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "”%s” är inte en giltig IBoIP P_Key"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3290
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3265
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3561
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3536
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "ogiltig gateway-adress ”%s”"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3713
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3688
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "”%s” är inte en giltig kanal; använd <1-13>"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3807
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3782
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr "Giltig syntax är: vf [attribut=värde]... [,vf [attribut=värde]...]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3833
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3946
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3808
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3921
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
msgstr "Giltig syntax är: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3860
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3835
msgid "The valid syntax is: '<value>' or '<start>-<end>"
msgstr "Den giltiga syntaxen är: '<value>' eller '<start>-<end>"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3890
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3865
msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
msgstr "Giltig syntax är: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4092
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4067
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "ogiltig prioritetshash ”%s”"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4185
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4160
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "”%s” är ogiltig; Två eller tre strängar ska anges"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4224
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4199
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -5121,17 +5129,17 @@ msgstr ""
" option = <värde>, option = <värde>,…\n"
"Giltiga val är: %s\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4258
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4233
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "”%s” är inte en giltig kanal"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4266
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4241
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "”%ld” är en ogiltig kanal"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4347
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4322
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -5139,70 +5147,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"”%s” är inte kompatibel med %s ”%s”, ändra nyckeln eller sätt rätt %s först."
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4338
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of %s"
msgstr "WEP-nyckeln kan gissningsvis vara %s"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4370
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4345
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "index för WEP-nyckel satt till ”%d”"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4446
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4421
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "”%s” är inte kompatibel med ”%s”-typ, ändra eller ta bort nyckeln."
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4483 src/nmcli/utils.h:323
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4458 src/nmcli/utils.h:323
msgid "on"
msgstr "på"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4483 src/nmcli/utils.h:323
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4458 src/nmcli/utils.h:323
msgid "off"
msgstr "av"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4531
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4506
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "”%s” är inte giltig; använd ”on”, ”off” eller ”ignore”"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4579
msgid "Bonding primary interface"
msgstr "Bonding primärt gränssnitt"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4612
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4587
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Övervakningsläge för kombinering"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4621
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4596
msgid "Bonding miimon"
msgstr "Bonding-miimon"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4605
msgid "Bonding downdelay"
msgstr "Nerfördröjning för bondning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4639
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4614
msgid "Bonding updelay"
msgstr "Uppfördröjning för bondning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4648
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4623
msgid "Bonding arp-interval"
msgstr "ARP-intervall för bonding"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4657
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4632
msgid "Bonding arp-ip-target"
msgstr "ARP-ip-mål för bondning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4666
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4641
msgid "LACP rate (slow/fast)"
msgstr "LACP-hastighet (långsam/snabb)"
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4857
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4832
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5220,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4865
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4840
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -5269,11 +5277,11 @@ msgstr ""
" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4914
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4889
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "Överordnad IEEE 802.15.4 (WPAN)-enhet eller anslutnings-UUID"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4951
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4926
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5285,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n"
"Exempel: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4994
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4969
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5297,7 +5305,7 @@ msgstr ""
"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n"
"Exempel: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5051
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5026
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5313,7 +5321,7 @@ msgstr ""
"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n"
"Exempel: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5099
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5074
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5329,7 +5337,7 @@ msgstr ""
"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n"
"Exempel: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5126
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5101
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5351,8 +5359,8 @@ msgstr ""
"Exempel: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5143
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5161
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5118
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5136
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5365,91 +5373,91 @@ msgstr ""
"Observera att nmcli inte stödjer att ange privat nyckel som rå blob-data.\n"
"Exempel: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5206
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5509
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6036
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7266
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5181
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5484
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6020
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7253
msgid "Password [none]"
msgstr "Lösenord [inget]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5252
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5227
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adress för Bluetooth-enhet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5301
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5276
#: src/nmtui/nmt-page-bond-port.c:51
msgid "Queue ID"
msgstr "Kö-ID"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5307
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5282
msgid "Port Priority"
msgstr "Port-prioritet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5319
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6147
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7999
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8037
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8219
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8466
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5294
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7995
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8033
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8215
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8462
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5300
msgid "Enable STP"
msgstr "Aktivera STP"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5331
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5306
msgid "STP priority"
msgstr "STP-prioritet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5337
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5312
#: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:120
msgid "Forward delay"
msgstr "Framåtfördröjning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5343
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5318
#: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:134
msgid "Hello time"
msgstr "Hallåtid"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5349
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5324
#: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:148
msgid "Max age"
msgstr "Max ålder"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5355
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5330
msgid "MAC address ageing time"
msgstr "Livstid för MAC-adress"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5365
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5340
#: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:156
msgid "Group forward mask"
msgstr "Gruppvidarebefordrad mask"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5407
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5382
#: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:79
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "Aktivera IGMP-avlyssning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5465
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5440
msgid "Bridge port priority"
msgstr "Prioritet för bryggport"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5471
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5446
msgid "Bridge port STP path cost"
msgstr "STP-sökvägskostnad för bryggport"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5477
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5452
msgid "Hairpin"
msgstr "Hårnål"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5503
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6030
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7844
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5478
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6014
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7840
msgid "Username [none]"
msgstr "Användarnamn [inget]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5583
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5465,11 +5473,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempel: anders maria sebastian\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5637
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5612
msgid "Controller"
msgstr "Styrenhet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5693
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5668
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5490,7 +5498,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempel: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5717
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5692
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5506,41 +5514,41 @@ msgstr ""
"”unknown” för att låta Nätverkshanteraren välja ett värde enligt någon "
"heuristik\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6046
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6030
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6084
msgid "hsr port1"
msgstr "hsr port1"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6107
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6091
msgid "hsr port2"
msgstr "hsr port2"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6113
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6097
msgid "hsr multicast spec"
msgstr "hsr multicast-specifikationer"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6156
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6812
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8069
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8266
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6140
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8065
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8262
#: src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:124 src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:81
#: src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:178 src/nmtui/nmt-page-vlan.c:100
#: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:395 src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:85
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6175
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6159
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6193
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6177
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Överordnat gränssnitt [inget]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6222
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6206
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5550,11 +5558,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempel: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6272
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6256
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4-adress (IP[/plen]) [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6274
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6258
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5568,11 +5576,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempel: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6293
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6277
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4-gateway [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6302
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6286
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5595,7 +5603,7 @@ msgstr ""
"Exempel: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6342
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6326
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
@@ -5605,7 +5613,7 @@ msgstr ""
"priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6486
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6470
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5625,11 +5633,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempel: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6542
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6526
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6-adress (IP[/plen]) [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6544
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6528
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5644,11 +5652,11 @@ msgstr ""
"Exempel: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6563
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6547
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6-gateway [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6572
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6556
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6612
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6596
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
@@ -5682,170 +5690,170 @@ msgstr ""
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6749
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7899
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6733
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7895
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Överordnad enhet [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6755
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6739
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Lokal ändpunkt [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6762
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7918
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6746
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7914
msgid "Remote"
msgstr "Fjärrplats"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6878
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6862
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Överordnad MACVLAN-enhet eller anslutnings-UUID"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6899
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6883
msgid "Enable encryption"
msgstr "Aktivera kryptering"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6915
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6899
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6921
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6905
#: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:170
msgid "SCI port"
msgstr "SCI-port"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6947
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6934
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Överordnad MACVLAN-enhet eller anslutnings-UUID"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6968
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6955
msgid "Tap"
msgstr "Tap"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7039
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8179 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:216
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7026
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8175 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:216
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7049
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7036
msgid "OLPC Mesh channel"
msgstr "OLPC-meshkanal"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7059
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7046
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP-anycast MAC-adress [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7247
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7234
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Överordnad PPPoE-enhet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7253
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7240
msgid "Service [none]"
msgstr "Tjänst [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7260
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7247
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE-användarnamn"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7296
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7283
msgid "Browser only"
msgstr "Webbläsare endast"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7302
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7289
msgid "PAC URL"
msgstr "PAC URL"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7308
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7295
msgid "PAC script"
msgstr "PAC-skript"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7432
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7621
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7428
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7617
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "JSON-konfiguration för grupp [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7724
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7720
msgid "User ID [none]"
msgstr "Användar-ID [inget]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7730
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7726
msgid "Group ID [none]"
msgstr "Grupp-ID [inget]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7736
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7732
msgid "Enable PI"
msgstr "Aktivera PI"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7742
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7738
msgid "Enable VNET header"
msgstr "Aktivera VNET-huvud"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7748
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7744
msgid "Enable multi queue"
msgstr "Aktivera multikö"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7761
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7757
msgid "veth peer"
msgstr "veth peer"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7774
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7770
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Överordnad VLAN-enhet eller anslutnings-UUID"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7781
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7777
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN-ID (<0-4094>)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7787
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7783
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN-flaggor (<0-7>) [inga]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7803
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7799
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Inträdesprioritetshash [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7814
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7810
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Utträdesprioritetshash [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7886
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7882
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7906
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7902
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN-ID"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7912
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7908
msgid "Local address [none]"
msgstr "Lokal adress [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7924
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7920
msgid "Minimum source port"
msgstr "Lägsta källport"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7930
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7926
msgid "Maximum source port"
msgstr "Högsta källport"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7936
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7932
msgid "Destination port"
msgstr "Destinationsport"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7976
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7972
#: src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:78
msgid "Peer"
msgstr "Peer"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8006
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP-namn"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8043
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8224
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8039
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8220
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Klonad MAC [ingen]"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8077
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8073
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5855,7 +5863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempel: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8415
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8411
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5863,220 +5871,220 @@ msgstr ""
"Ange typ på WEP-nycklarna. Accepterade värden är: 0 eller okänd, 1 eller "
"nyckel, 2 eller lösenfras.\n"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8474
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8470
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Kort adress (<0x0000-0xffff>)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8490
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8486
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "PAN-identifierare (<0x0000-0xffff>)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8505
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8501
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr "Sida (<standardvärde|0-31>)"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8519
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8515
msgid "Channel (<default|0-26>)"
msgstr "Kanal(<standardvärde|0-26>)"
#. ***************************************************************************
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8654
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8650
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "6LOWPAN-inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8655
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8651
msgid "802-1x settings"
msgstr "802-1x-inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8657
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8653
msgid "bluetooth connection"
msgstr "bluetoothanslutning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8658
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8654
msgid "Bond device"
msgstr "Kombineringsenhet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8659
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8655
msgid "Bond port"
msgstr "Bondport"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8660
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8656
msgid "Bridge device"
msgstr "Bryggenhet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8661
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8657
msgid "Bridge port"
msgstr "Bryggport"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8662
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8658
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "CDMA-mobil bredbandsanslutning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8663
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8659
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8664
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8660
msgid "DCB settings"
msgstr "DCB-inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8665
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8661
msgid "Dummy settings"
msgstr "Attrappinställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8666
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8662
msgid "Ethtool settings"
msgstr "Ethtool-inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8667
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8663
msgid "Generic settings"
msgstr "Generella inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8668
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8664
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "GSM-mobil bredbandsanslutning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8669
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8665
msgid "Hostname settings"
msgstr "Värdnamnsinställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8670
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8666
msgid "HSR settings"
msgstr "HSR inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8672
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8668
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "IPv4-protokoll"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8673
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8669
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "IPv6-protokoll"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8674
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8670
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "IP-tunnelinställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8675
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8671
msgid "Link settings"
msgstr "Länk inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8676
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8672
msgid "Loopback settings"
msgstr "Loopback inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8677
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8673
msgid "MACsec connection"
msgstr "MACsec-anslutning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8678
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8674
msgid "macvlan connection"
msgstr "macvlan-anslutning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8679
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8675
msgid "Match"
msgstr "Matchning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8680
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8676
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "OLPC-meshanslutning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8681
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8677
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr "Inställningar för Open vSwitch-brygga"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8682
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8678
msgid "Open vSwitch DPDK interface settings"
msgstr "Inställningar för Open vSwitch DPDK-gränssnitt"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8683
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8679
msgid "OVS Other Config"
msgstr "OVS annan konfiguration"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8684
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8680
msgid "OVS External IDs"
msgstr "OVS externa ID"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8685
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8681
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr "Inställningar för Open vSwitch-gränssnitt"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8686
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8682
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr "Open vSwitch-patch-gränssnittsinställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8687
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8683
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr "Inställningar för Open vSwitch-port"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8688
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8684
msgid "PPP settings"
msgstr "PPP-tunnelinställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8689
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8685
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8690
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8686
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8691
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8687
msgid "Serial settings"
msgstr "Seriella inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8692
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8688
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "SR-IOV-inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8693
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8689
msgid "Traffic controls"
msgstr "Trafikkontroller"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8694
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8690
msgid "Team device"
msgstr "Gruppenhet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8695
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8691
msgid "Team port"
msgstr "Grupport"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8696
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8692
msgid "Tun device"
msgstr "TUN-enhet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8697
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8693
msgid "User settings"
msgstr "Användarinställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8703
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8699
msgid "Wi-Fi P2P connection"
msgstr "Wi-Fi-P2P anslutning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8704
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8700
msgid "WiMAX connection"
msgstr "WiMAX-anslutning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8705
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8701
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Trådbundet Ethernet"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8706
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8702
msgid "WireGuard VPN settings"
msgstr "WireGuard VPN-inställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8707
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8703
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Trådlös anslutning"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8708
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8704
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Säkerhetsinställningar för trådlöst nätverk"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8709
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8705
msgid "WPAN settings"
msgstr "WPAN-tunnelinställningar"
-#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9138
+#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9134
msgid "name"
msgstr "namn"
@@ -6848,8 +6856,8 @@ msgstr ""
#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:52
#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:84
#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:126
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:153
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:300
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:154
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:302
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”password” ska hanteras."
@@ -7178,7 +7186,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr "PIN används för EAP-autentiseringsmetoder."
#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:76
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:155
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:156
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”pin” ska hanteras."
@@ -7574,8 +7582,8 @@ msgstr ""
"åtskilda av ett bindestreck."
#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:123
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:149
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:160
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:150
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
@@ -7594,7 +7602,7 @@ msgstr ""
"när det krävs."
#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:125
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:152
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:153
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
@@ -7605,7 +7613,7 @@ msgstr ""
"ett lösenord krävs specificeras det här."
#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:127
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:158
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
@@ -7770,6 +7778,26 @@ msgstr ""
#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:143
msgid ""
+"Name of the device handler that will be invoked to add and delete the device "
+"for this connection. The name can only contain ASCII alphanumeric characters "
+"and '-', '_', '.'. It cannot start with '.'. See the NetworkManager-"
+"dispatcher(8) man page for more details about how to write the device "
+"handler. By setting this property the generic connection becomes "
+"\"virtual\", meaning that it can be activated without an existing device; "
+"the device will be created at the time the connection is started by invoking "
+"the device-handler."
+msgstr ""
+"Namnet på enhetshanteraren som kommer att anropas för att lägga till och ta "
+"bort enheten för den här anslutningen. Namnet får bara innehålla "
+"alfanumeriska ASCII-tecken och '-', '_', '.'. Det kan inte börja med '.'. Se "
+"manualsidan för NetworkManager-dispatcher(8) för mer information om hur man "
+"skriver enhetshanteraren. Genom att ställa in den här egenskapen blir den "
+"generiska anslutningen \"virtuell\", vilket betyder att den kan aktiveras "
+"utan en befintlig enhet; enheten kommer att skapas vid den tidpunkt då "
+"anslutningen startas genom att anropa enhetshanteraren."
+
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:144
+msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
@@ -7791,7 +7819,7 @@ msgstr ""
"uttryckligen ställas in på den tomma strängen för att förhindra det och "
"använder ingen APN."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:144
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"When TRUE, the settings such as APN, username, or password will default to "
"values that match the network the modem will register to in the Mobile "
@@ -7801,7 +7829,7 @@ msgstr ""
"standard till värden som matchar nätverket som modemet kommer att registrera "
"sig på i leverantörens databas för mobilt bredband."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:145
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
@@ -7811,7 +7839,7 @@ msgstr ""
"denna anslutning tillämpas till. Om given kommer anslutningen endast att "
"gälla specificerad enhet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:146
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:147
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
@@ -7819,7 +7847,7 @@ msgstr ""
"Om TRUE tillåts endast anslutningar till hemmanätverk. Anslutningar till "
"roaming-nätverk sker ej."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:147
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"For LTE modems, this sets the APN for the initial EPS bearer that is set up "
"when attaching to the network. Setting this parameter implies initial-eps-"
@@ -7829,7 +7857,7 @@ msgstr ""
"ställs in vid anslutning till nätverket. Att ställa in denna parameter "
"innebär att initial-eps-bearer-configure är TRUE."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:148
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"For LTE modems, this setting determines whether the initial EPS bearer shall "
"be configured when bringing up the connection. It is inferred TRUE if "
@@ -7839,7 +7867,7 @@ msgstr ""
"konfigureras när anslutningen tas fram. Det antas TRUE om initial-eps-bearer-"
"apn är inställd."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:150
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -7854,7 +7882,7 @@ msgstr ""
"enheten inte utför roam när direkt roaming-kontroll av enheten inte är "
"möjligt."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:151
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-"
"based modems."
@@ -7862,7 +7890,7 @@ msgstr ""
"Föråldrad inställning som användes för att skapa PPP-datasessioner för GSM-"
"baserade modem."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:154
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
@@ -7871,7 +7899,7 @@ msgstr ""
"Om SIM-kortet är låst med PIN-kod måste det låsas upp före varje åtgärd som "
"begärs. Specificera PIN här för att tillåta åtgärder för enheten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:156
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -7883,7 +7911,7 @@ msgstr ""
"tillämpas på alla enheter som också tillåts av ”device-id” vilket innehåller "
"ett SIM-kort matchande den givna identifieraren."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:157
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -7896,7 +7924,7 @@ msgstr ""
"”device-id” och ”sim-id” vilka innehåller ett SIM-kort provisionerat av den "
"givna operatören."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:159
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
@@ -7906,7 +7934,7 @@ msgstr ""
"vars permanenta MAC-adress matchar. Denna egenskap kommer inte att ändra MAC-"
"adressen för enheten (d.v.s. MAC-förfalskning)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:161
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"The InfiniBand p-key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default p-key (aka \"the p-key at index 0\"). Otherwise, it is a 16-bit "
@@ -7929,7 +7957,7 @@ msgstr ""
"Vanligtvis skulle användaren vilja konfigurera en p-nyckel för fullständigt "
"medlemskap med flaggan 0x8000."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:162
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
@@ -7939,13 +7967,13 @@ msgstr ""
"egenskapen ”p_key” är satt så måste du ange basenheten genom att ange denna "
"egenskap eller ”mac-address”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:163
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
"Transportläge för IP-over-InfiniBand. Antingen ”datagram” eller ”connected”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:164
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"A list of IPv4 addresses and their prefix length. Multiple addresses can be "
"separated by comma. For example \"192.168.1.5/24, 10.1.0.5/24\". The "
@@ -7957,8 +7985,8 @@ msgstr ""
"Adresserna listas i minskande prioritet, vilket betyder att den första "
"adressen kommer att vara den primära adressen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:165
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:196
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:166
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"VPN connections will default to add the route automatically unless this "
"setting is set to FALSE. For other connection types, adding such an "
@@ -7970,8 +7998,8 @@ msgstr ""
"stöds för närvarande inte att lägga till en sådan automatisk rutt och att "
"ställa in detta på TRUE har ingen effekt."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:166
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:197
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:167
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:198
msgid ""
"Maximum timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate "
"IP addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
@@ -7993,7 +8021,7 @@ msgstr ""
"för randomisering enligt RFC 5227 och så att den faktiska varaktigheten kan "
"vara mellan halva och hela tiden som anges i den här egenskapen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:167
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -8052,8 +8080,8 @@ msgstr ""
"en från sin konfigurationsfil om den finns, eller kommer inte att skicka "
"något klient-id på annat sätt."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:168
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:198
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:169
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:199
msgid ""
"Specifies the value for the DSCP field (traffic class) of the IP header. "
"When empty, the global default value is used; if no global default is "
@@ -8067,7 +8095,7 @@ msgstr ""
"\"CS6\". Egenskapen är för närvarande endast giltig för IPv4, och den stöds "
"endast av den \"interna\" DHCP-plugin."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:169
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:170
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
@@ -8077,8 +8105,8 @@ msgstr ""
"skickas till DHCP-servern vid lån. Denna egenskap och ”dhcp-hostname” kan "
"inte kombineras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:170
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:200
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:171
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
@@ -8088,8 +8116,8 @@ msgstr ""
"att skickas till DHCP-servern vid lån. Denna egenskap och ”dhcp-fqdn” kan "
"inte kombineras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:171
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:201
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:172
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:202
msgid ""
"Flags for the DHCP hostname and FQDN. Currently, this property only includes "
"flags to control the FQDN flags set in the DHCP FQDN option. Supported FQDN "
@@ -8118,8 +8146,8 @@ msgstr ""
"är \"ingen\" (0x0), så skickas standard FQDN-flaggor som beskrivs ovan i "
"DHCP-förfrågningarna."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:172
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:202
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:173
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:203
msgid ""
"A string containing the \"Identity Association Identifier\" (IAID) used by "
"the DHCP client. The string can be a 32-bit number (either decimal, "
@@ -8157,8 +8185,8 @@ msgstr ""
"IAID från MAC-adressen. Den faktiskt använda DHCPv6 IAID för ett för "
"närvarande aktiverat gränssnitt exponeras i leasinginformationen för enheten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:173
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:204
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:174
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:205
msgid ""
"Array of servers from which DHCP offers must be rejected. This property is "
"useful to avoid getting a lease from misconfigured or rogue servers. For "
@@ -8173,8 +8201,8 @@ msgstr ""
"\"192.168.122.0/24\"). Den här egenskapen är för närvarande inte "
"implementerad för DHCPv6."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:174
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:205
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:175
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:206
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -8187,8 +8215,8 @@ msgstr ""
"princip ett statiskt värdnamn till datorn. Om egenskapen ”dhcp-hostname” är "
"NULL och egenskapen är TRUE kan det lagrade värdnamnet sändas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:175
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:206
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:176
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:207
msgid ""
"A timeout for a DHCP transaction in seconds. If zero (the default), a "
"globally configured default is used. If still unspecified, a device specific "
@@ -8200,7 +8228,7 @@ msgstr ""
"en enhetsspecifik timeout (vanligtvis 45 sekunder). Ställ in på 2147483647 "
"(MAXINT32) för oändlighet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:176
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The Vendor Class Identifier DHCP option (60). Special characters in the data "
"string may be escaped using C-style escapes, nevertheless this property "
@@ -8214,8 +8242,8 @@ msgstr ""
"global anslutningsstandard. Om det fortfarande är ospecificerat skickas inte "
"DHCP-alternativet till servern."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:177
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:207
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:178
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:208
msgid ""
"Array of IP addresses of DNS servers. For DoT (DNS over TLS), the SNI server "
"name can be specified by appending \"#example.com\" to the IP address of the "
@@ -8226,7 +8254,7 @@ msgstr ""
"för DNS-servern. Detta har för närvarande endast effekt när man använder "
"systemd-resolved."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:178
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"DNS options for /etc/resolv.conf as described in resolv.conf(5) manual. The "
"currently supported options are \"attempts\", \"debug\", \"edns0\", "
@@ -8259,8 +8287,8 @@ msgstr ""
"ad\" till automatiskt. De giltiga \"ipv4.dns-options\" och \"ipv6.dns-"
"options\" slås samman."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:179
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:209
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:180
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:210
msgid ""
"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
"this setting. A lower numerical value is better (higher priority). Negative "
@@ -8337,8 +8365,8 @@ msgstr ""
"läckor genom att korrekt konfigurera DNS-prioriteter och sökdomäner, så att "
"endast namnservrar för det önskade gränssnittet konfigureras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:180
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:210
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:181
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:211
msgid ""
"List of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
@@ -8367,8 +8395,8 @@ msgstr ""
"om inga DNS-sökningar är konfigurerade kommer reservalternativet att "
"härledas från domänen från DHCP (alternativ 15)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:181
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:211
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:182
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:212
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set. Setting the gateway causes NetworkManager to "
@@ -8388,8 +8416,8 @@ msgstr ""
"routing som NetworkManager konfigurerar för WireGuard-gränssnitt, så "
"vanligtvis ska den inte ställas in i så fall. Se \"ip4-auto-default-route\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:182
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:212
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:183
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:213
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured name servers and search domains are ignored and only name servers "
@@ -8401,8 +8429,8 @@ msgstr ""
"namnservrar och sökdomäner som anges i \"dns\" och \"dns-search\"-"
"egenskaperna, om några, är används."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:183
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:213
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:184
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:214
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
@@ -8412,7 +8440,7 @@ msgstr ""
"automatiskt konfigurerade rutter att ignoreras och endast rutter "
"specificerade i egenskapen ”router” används, om några."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:184
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"Enable and disable the IPv4 link-local configuration independently of the "
"ipv4.method configuration. This allows a link-local address (169.254.x.y/16) "
@@ -8432,8 +8460,8 @@ msgstr ""
"till \"auto\". Observera att om \"ipv4.method\" är \"inaktiverad\", så är "
"länklokaladressering alltid inaktiverad också. Standard är \"default\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:185
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:215
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:186
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:216
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -8450,12 +8478,12 @@ msgstr ""
"nätverkskonfigurationen lyckas om IPv4-konfigurationen misslyckas men IPv6-"
"konfigurationen lyckas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:186
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:187
msgid "The IPv4 connection method."
msgstr "IPv4-anslutningsmetoden."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:187
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:218
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:188
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:219
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
@@ -8464,8 +8492,8 @@ msgstr ""
"IP-typ, vilket betyder att den inte kommer att tilldelas standardrutt av "
"Nätverkshanteraren."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:188
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:220
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:189
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:221
msgid ""
"Connections will default to keep the autogenerated priority 0 local rule "
"unless this setting is set to TRUE."
@@ -8473,8 +8501,8 @@ msgstr ""
"Anslutningar kommer som standard att behålla den autogenererade prioritet 0 "
"lokala regeln om inte denna inställning är satt till TRUE."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:189
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:221
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:190
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"The minimum time interval in milliseconds for which dynamic IP configuration "
"should be tried before the connection succeeds. This property is useful for "
@@ -8501,8 +8529,8 @@ msgstr ""
"standardvärdet (antingen konfiguration ipvx.required-timeout override eller "
"noll)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:190
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:222
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:191
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -8521,8 +8549,8 @@ msgstr ""
"betyder alltså att sätta den till 1024. För IPv4 är 0 ett vanligt värde för "
"mätvärdet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:191
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:223
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:192
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:224
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -8553,7 +8581,7 @@ msgstr ""
"förutom huvudtabellen. Detta är för att bibehålla bakåtkompatibilitet för "
"användare som hanterar ruttabeller utanför Nätverkshanteraren."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:192
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"A list of IPv4 destination addresses, prefix length, optional IPv4 next hop "
"addresses, optional route metric, optional attribute. The valid syntax is: "
@@ -8565,12 +8593,12 @@ msgstr ""
"är: \"ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribut=val]...[,ip[/prefix]...]\". "
"Till exempel \"192.0.2.0/24 10.1.1.1 77, 198.51.100.0/24\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:193
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:225
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:194
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:226
msgid "A comma separated list of routing rules for policy routing."
msgstr "En kommaseparerad lista med routingregler för policyrouting."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:194
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"Configure method for creating the IPv6 interface identifer of addresses with "
"RFC4862 IPv6 Stateless Address Autoconfiguration and Link Local addresses. "
@@ -8624,7 +8652,7 @@ msgstr ""
"konfigurerats av \"ip6-privacy\"-egenskapen och den påverkar inte de "
"tillfälliga adresserna som konfigurerats med det här alternativet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:195
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"A list of IPv6 addresses and their prefix length. Multiple addresses can be "
"separated by comma. For example \"2001:db8:85a3::8a2e:370:7334/64, 2001:"
@@ -8638,7 +8666,7 @@ msgstr ""
"betyder att den första adressen kommer att vara den primära adressen. Detta "
"kan göra skillnad med val av IPv6-källadress (RFC 6724, avsnitt 5)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:199
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
@@ -8692,7 +8720,7 @@ msgstr ""
"det globala värdet för ”ipv6.dhcp-duid”. Om inget globalt värde "
"tillhandahålls används standardvärdet ”lease”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:203
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:204
msgid ""
"A IPv6 address followed by a slash and a prefix length. If set, the value is "
"sent to the DHCPv6 server as hint indicating the prefix delegation (IA_PD) "
@@ -8705,7 +8733,7 @@ msgstr ""
"prefixlängd utan prefix, ställ in adressdelen till nolladressen (till "
"exempel \"::/60\")."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:208
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:209
msgid ""
"DNS options for /etc/resolv.conf as described in resolv.conf(5) manual. The "
"currently supported options are \"attempts\", \"debug\", \"edns0\", "
@@ -8740,7 +8768,7 @@ msgstr ""
"ad\" till automatiskt. De giltiga \"ipv4.dns-options\" och \"ipv6.dns-"
"options\" slås samman."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:214
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:215
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -8770,11 +8798,11 @@ msgstr ""
"inställningen ”stable-privacy” för egenskapen ”addr-gen-mode” som ett annat "
"sätt att undvika värdspårning med IPv6-adresser."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:216
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:217
msgid "The IPv6 connection method."
msgstr "IPv6-anslutningsmetoden."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:217
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"Maximum transmission unit size, in bytes. If zero (the default), the MTU is "
"set automatically from router advertisements or is left equal to the link-"
@@ -8786,7 +8814,7 @@ msgstr ""
"Om det är större än länkskiktets MTU, eller större än noll men mindre än den "
"lägsta IPv6 MTU på 1280, har detta värde ingen effekt."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:219
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"A timeout for waiting Router Advertisements in seconds. If zero (the "
"default), a globally configured default is used. If still unspecified, the "
@@ -8798,11 +8826,11 @@ msgstr ""
"ospecificerat beror timeouten på enhetens sysctl-inställningar. Ställ in på "
"2147483647 (MAXINT32) för oändlighet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:224
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:225
msgid "Array of IP routes."
msgstr "Vektor av IP-rutter."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:226
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:227
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode. When set, "
@@ -8816,7 +8844,7 @@ msgstr ""
"för hårdvaruadressen. Detta gäller endast adresser från tillståndslös "
"autokonfiguration, inte lokala IPv6-länkadresser."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:227
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:228
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels. To disable this option, "
@@ -8826,7 +8854,7 @@ msgstr ""
"här egenskapen gäller endast IPv6-tunnlar. För att inaktivera det här "
"alternativet, lägg till 0x1 (ip6-ign-encap-limit) till ip-tunnelflaggor."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:228
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"Tunnel flags. Currently, the following values are supported: 0x1 (ip6-ign-"
"encap-limit), 0x2 (ip6-use-orig-tclass), 0x4 (ip6-use-orig-flowlabel), 0x8 "
@@ -8838,7 +8866,7 @@ msgstr ""
"mip6-dev), 0x10 (ip6-rcv-dscp-copy) och 0x20 (ip6-use-orig-fwmark). De är "
"endast giltiga för IPv6-tunnlar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:229
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
@@ -8846,7 +8874,7 @@ msgstr ""
"Flödesetiketten att tilldela tunnelpaket till. Egenskapen gäller bara IPv6-"
"tunnlar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:230
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"The fwmark value to assign to tunnel packets. This property can be set to a "
"non zero value only on VTI and VTI6 tunnels."
@@ -8854,7 +8882,7 @@ msgstr ""
"Fwmark-värdet att tilldela tunnelpaket. Den här egenskapen kan endast "
"ställas in på ett värde som inte är noll på VTI- och VTI6-tunnlar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:231
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
@@ -8862,7 +8890,7 @@ msgstr ""
"Nyckel använd för tunnelindatapaket; egenskapen är giltig endast för "
"specifika tunnellägen (GRE, IP6GRE). Om tom används ingen nyckel."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:232
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
@@ -8870,7 +8898,7 @@ msgstr ""
"Lokal ändpunkt för tunneln; värdet kan vara tomt, annars måste det innehålla "
"en IPv4- eller IPv6-adress."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:233
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"The tunneling mode. Valid values: ipip (1), gre (2), sit (3), isatap (4), "
"vti (5), ip6ip6 (6), ipip6 (7), ip6gre (8), vti6 (9), gretap (10) and "
@@ -8879,7 +8907,7 @@ msgstr ""
"Tunnelläge. Giltiga värden: ipip (1), gre (2), sit (3), isatap (4), vti (5), "
"ip6ip6 (6), ipip6 (7), ip6gre (8), vti6 (9), gretap (10) och ip6gretap (11)"
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:234
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
@@ -8887,7 +8915,7 @@ msgstr ""
"Om nollskilt, överför endast paket av angiven storlek eller mindre, och bryt "
"upp större paket i mindre delar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:235
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
@@ -8895,7 +8923,7 @@ msgstr ""
"Nyckeln använd för tunnelutdatapaket; egenskapen är endast giltig för vissa "
"speciella tunnellägen (GRE, IP6GRE). Om tomt används ingen nyckel."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:236
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
@@ -8905,11 +8933,11 @@ msgstr ""
"anslutnings-UUID som den nya enheten kommer att bindas till så att tunnlade "
"paket endast tar rutten via det gränssnittet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:237
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:238
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr "Huruvida Path MTU Discovery ska aktiveras för denna tunnel."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:238
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
@@ -8917,7 +8945,7 @@ msgstr ""
"Fjärrändpunkten för tunneln; värdet måste innehålla en IPv4- eller IPv6-"
"adress."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:239
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:240
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
@@ -8925,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"Typen av fält för tjänst (IPv4) eller trafikklass (IPv6) att sätta på "
"tunnlade paket."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:240
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
@@ -8933,11 +8961,11 @@ msgstr ""
"TTL att tilldela till tunnlade paket. 0 är ett speciellt värde som betyder "
"att paket ärver TTL-värdet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:241
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:242
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr "Huruvida den överförda trafiken måste vara krypterad."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:242
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement. "
"Must be a string of 32 hexadecimal characters."
@@ -8945,11 +8973,11 @@ msgstr ""
"Det fördelade CAK (Connectivity Association Key) för MACsec-"
"nyckelöverenskommelse. Måste vara en sträng med 32 hexadecimala tecken."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:243
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:244
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”mka-cak” ska hanteras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:244
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement. Must be a string of hexadecimal characters with a even length "
@@ -8959,7 +8987,7 @@ msgstr ""
"nyckelöverenskommelse. Måste vara en sträng med hexadecimala tecken med en "
"jämn längd mellan 2 och 64."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:245
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
@@ -8967,7 +8995,23 @@ msgstr ""
"Specificerar hur CAK (Connectivity Association Key) för MKA (MACsec-"
"nyckelöverenskommelse) erhålls."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:246
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:247
+msgid ""
+"Specifies the MACsec offload mode. \"off\" (0) disables MACsec offload. "
+"\"phy\" (1) and \"mac\" (2) request offload respectively to the PHY or to "
+"the MAC; if the selected mode is not available, the connection will fail. "
+"\"default\" (-1) uses the global default value specified in NetworkManager "
+"configuration; if no global default is defined, the built-in default is "
+"\"off\" (0)."
+msgstr ""
+"Specificerar MACsec-avlastningsläge. \"off\" (0) inaktiverar MACsec-"
+"avlastning. \"phy\" (1) och \"mac\" (2) begär avlastning till PHY respektive "
+"till MAC; om det valda läget inte är tillgängligt kommer anslutningen att "
+"misslyckas. \"default\" (-1) använder det globala standardvärdet som anges i "
+"NetworkManager-konfigurationen; om ingen global standard är definierad är "
+"den inbyggda standardinställningen \"av\" (0)."
+
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:248
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -8979,14 +9023,14 @@ msgstr ""
"är angiven måste anslutningen innehålla en inställning ”802-3-ethernet” med "
"egenskapen ”mac-address”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:247
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
"Portkomponenten för SCI (Secure Channel Identifier), mellan 1 och 65534."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:248
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
"packet."
@@ -8994,11 +9038,11 @@ msgstr ""
"Specificerar huruvida SCI (Secure Channel Identifier) inkluderas i varje "
"paket."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:249
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:251
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr "Specificerar valideringsläge för inkommande ramar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:250
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:252
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
@@ -9006,7 +9050,7 @@ msgstr ""
"Macvlan-läge som specificerar kommunikationsmekanismen mellan flera macvlan "
"på samma lägre enhet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:251
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:253
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -9018,15 +9062,15 @@ msgstr ""
"inte är angiven måste anslutningen innehålla en inställning ”802-3-ethernet” "
"med egenskapen ”mac-address”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:252
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:254
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr "Huruvida gränssnittet ska vara i promiskuöst läge."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:253
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:255
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr "Huruvida gränssnittet ska vara MACVTAP."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:254
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:256
msgid ""
"A list of driver names to match. Each element is a shell wildcard pattern. "
"See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' "
@@ -9038,7 +9082,7 @@ msgstr ""
"'|', '&', '!' och '\\' används för valfria och obligatoriska matchningar och "
"invertering av mönstret."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:255
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:257
msgid ""
"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
"pattern. An element can be prefixed with a pipe symbol (|) or an ampersand "
@@ -9069,7 +9113,7 @@ msgstr ""
"mönstret. Till exempel är \"&\\!a\" en obligatorisk matchning för "
"bokstavligen \"!a\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:256
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:258
msgid ""
"A list of kernel command line arguments to match. This may be used to check "
"whether a specific kernel command line option is set (or unset, if prefixed "
@@ -9092,7 +9136,7 @@ msgstr ""
"specialtecken '|', '&', '!' och '\\' används för valfria och obligatoriska "
"matchningar och invertering av matchningen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:257
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:259
msgid ""
"A list of paths to match against the ID_PATH udev property of devices. "
"ID_PATH represents the topological persistent path of a device. It typically "
@@ -9119,11 +9163,11 @@ msgstr ""
"'|', '&', '!' och '\\' används för valfria och obligatoriska matchningar och "
"invertering av mönstret."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:258
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:260
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr "Kanalen på vilken meshnätverket att ansluta till finns."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:259
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
@@ -9134,35 +9178,35 @@ msgstr ""
"svarar på begäran. Detta är för närvarande endast implementerat av dhclient "
"DHCP-plugin."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:260
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:262
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr "SSID för meshnätverket att ansluta till."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:261
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:263
msgid "The data path type. One of \"system\", \"netdev\" or empty."
msgstr "Datasökvägstypen. En av \"system\", \"netdev\" eller tom."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:262
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:264
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr "Felläget för brygga. En av \"secure\", \"standalone\" eller tomt."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:263
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:265
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr "Aktivera eller inaktivera multicast-avlyssning."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:264
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:266
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "Aktivera eller inaktivera RSTP."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:265
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:267
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "Aktivera eller inaktivera STP."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:266
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:268
msgid "Open vSwitch DPDK device arguments."
msgstr "Open vSwitch DPDK-enhetsargument."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:267
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"Open vSwitch DPDK number of rx queues. Defaults to zero which means to leave "
"the parameter in OVS unspecified and effectively configures one queue."
@@ -9171,7 +9215,7 @@ msgstr ""
"innebär att parametern i OVS ska vara ospecificerad och konfigurerar "
"effektivt en kö."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:268
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"The rx queue size (number of rx descriptors) for DPDK ports. Must be zero or "
"a power of 2 between 1 and 4096, and supported by the hardware. Defaults to "
@@ -9183,7 +9227,7 @@ msgstr ""
"Standardinställningen är noll vilket innebär att parametern i OVS ska vara "
"ospecificerad och konfigurerar effektivt 2048 deskriptorer."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:269
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"The tx queue size (number of tx descriptors) for DPDK ports. Must be zero or "
"a power of 2 between 1 and 4096, and supported by the hardware. Defaults to "
@@ -9195,7 +9239,7 @@ msgstr ""
"Standardinställningen är noll vilket innebär att parametern i OVS ska vara "
"ospecificerad och konfigurerar effektivt 2048 deskriptorer."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:270
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"Open vSwitch openflow port number. Defaults to zero which means that port "
"number will not be specified and it will be chosen randomly by ovs. OpenFlow "
@@ -9209,7 +9253,7 @@ msgstr ""
"OpenFlow-bearbetning och resten av nätverket. OpenFlow-switchar ansluter "
"logiskt till varandra via deras OpenFlow-portar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:271
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:273
msgid ""
"The interface type. Either \"internal\", \"system\", \"patch\", \"dpdk\", or "
"empty."
@@ -9217,7 +9261,7 @@ msgstr ""
"Gränssnittstypen. Antingen \"internal\" \"system\", \"patch\", \"dpdk\", "
"eller tom."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:272
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"Specifies the name of the interface for the other side of the patch. The "
"patch on the other side must also set this interface as peer."
@@ -9225,31 +9269,31 @@ msgstr ""
"Anger namnet på gränssnittet för den andra sidan av patchen. Patchen på "
"andra sidan måste också ställa in detta gränssnitt som peer."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:273
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:275
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr "Tiden som porten måste vara inaktiv för att anses vara nere."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:274
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:276
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
"Kombineringsläge. Ett av \"active-backup\", \"balance-slb\" eller \"balance-"
"tcp\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:275
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:277
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
"Tiden som porten måste vara aktiv innan den börjar vidarebefordra trafik."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:276
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:278
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr "LACP-läget. En av \"active\", \"off\" eller \"passive\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:277
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:279
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr "VLAN-taggen i intervallet 0-4095."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:278
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:280
msgid ""
"A list of VLAN ranges that this port trunks. The property is valid only for "
"ports with mode \"trunk\", \"native-tagged\", or \"native-untagged port\". "
@@ -9259,7 +9303,7 @@ msgstr ""
"giltig för portar med läge \"trunk\", \"native-tagged\" eller \"native-"
"untagged port\". Om den är tom, trunkar porten alla VLAN."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:279
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:281
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\", \"dot1q-tunnel\" or unset."
@@ -9267,7 +9311,7 @@ msgstr ""
"VLAN-läge. En av \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\", \"dot1q-tunnel\" eller inte satt."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:280
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
@@ -9277,7 +9321,7 @@ msgstr ""
"baudhastigheten. Detta värde bör normalt lämnas som 0 för att automatiskt "
"välja hastighet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:281
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
@@ -9287,7 +9331,7 @@ msgstr ""
"hårdvaruflödeskontroll med RTS- och CTS-signaler. Detta värde ska normalt "
"vara FALSE."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:282
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -9299,7 +9343,7 @@ msgstr ""
"jämliken. Egenskapen ”lcp-echo-interval” måste också sättas till ett icke-"
"nollvärde om denna egenskap används."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:283
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:285
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -9311,7 +9355,7 @@ msgstr ""
"jämlikar kommer att svara på ekobegäran och en del inte, och det är inte "
"möjligt att automatiskt upptäcka detta."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:284
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:286
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
@@ -9319,7 +9363,7 @@ msgstr ""
"Om TRUE används MPPE med tillstånd. Se dokumentationen för pppd för mer "
"information om MPPE med tillstånd."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:285
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
@@ -9329,18 +9373,18 @@ msgstr ""
"är större än den specificerade storleken. Om icke-noll ska MRU vara mellan "
"128 och 16384."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:286
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:288
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
"Om icke-noll, instruera pppd att skicka paket inte större än den "
"specificerade storleken."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:287
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:289
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr "Om TRUE begärs ej Van Jacobsen TCP-huvudkomprimering."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:288
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
@@ -9350,35 +9394,35 @@ msgstr ""
"sig till klienten. Om FALSE, kräv autentisering från fjärrsidan. I de flesta "
"fall bör detta sättas till TRUE."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:289
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:291
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr "Om TRUE kommer BSD-datakomprimering att begäras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:290
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:292
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr "Om TRUE kommer inte ”deflate”-datakomprimering att begäras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:291
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:293
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden CHAP inte att användas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:292
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:294
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden EAP inte att användas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:293
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:295
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden MSCHAP inte att användas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:294
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:296
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden MSCHAPv2 inte att användas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:295
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:297
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden PAP inte att användas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:296
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:298
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
@@ -9389,7 +9433,7 @@ msgstr ""
"sessionen att misslyckas. Observera att MPPE inte används på mobila "
"bredbandsanslutningar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:297
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:299
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
@@ -9399,7 +9443,7 @@ msgstr ""
"sessionen och egenskapen ”require-mppe” måste också sättas till TRUE. Om "
"128-bit MPPE inte är tillgängligt kommer sessionen att misslyckas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:298
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:300
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -9411,11 +9455,11 @@ msgstr ""
"anslutningen på gränssnittet angivet i ”interface-name” i "
"NMSettingConnection."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:299
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:301
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Lösenord använt för att autentisera med PPPoE-tjänsten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:301
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -9427,19 +9471,19 @@ msgstr ""
"leverantörer ska detta vara tomt. Det krävs endast om det finns flera "
"åtkomstkoncentrationer eller en specifik tjänst krävs."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:302
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Användarnamn som används för att autentisera mot PPPoE-tjänsten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:303
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr "Huruvida proxykonfigurationen endast är för webbläsare."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306
msgid "Method for proxy configuration, Default is \"none\" (0)"
msgstr "Metod för proxykonfiguration, standard är \"ingen\" (0)"
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:307
msgid ""
"The PAC script. In the profile this must be an UTF-8 encoded javascript code "
"that defines a FindProxyForURL() function. When setting the property in "
@@ -9453,11 +9497,11 @@ msgstr ""
"innehållet i filen och ställa in skriptet. Prefixen \"file://\" och \"js://"
"\" stöds för att explicit skilja mellan de två."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:308
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr "PAC-URL för att erhålla PAC-fil."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:307
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
@@ -9468,20 +9512,20 @@ msgstr ""
"eftersom de allmänt ignorerar hastighetsinställningar och använder högsta "
"tillgängliga hastighet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:308
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:310
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr "Bytebredd för den seriella kommunikationen. Till exempel 8 i ”8n1”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:309
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:311
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr "Paritetsinställning för serieporten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:310
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:312
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
"Tid att vänta mellan varje byte som skickas till modemet, i mikrosekunder."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:311
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:313
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
@@ -9489,7 +9533,7 @@ msgstr ""
"Antal stopp-bitar för kommunikation på serieporten. Antingen 1 eller 2. "
"Exempelvis 1 i ”8n1”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:312
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:314
msgid ""
"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
"\"true\" (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver and if "
@@ -9508,7 +9552,47 @@ msgstr ""
"\"default\" (-1), används den globala standarden; om den globala standarden "
"är ospecificerad antas den vara \"sant\" (1)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:313
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:315
+msgid ""
+"Select the eswitch encapsulation support. Currently it's only supported for "
+"PCI PF devices, and only if the eswitch device is managed from the same PCI "
+"address than the PF. If set to \"preserve\" (-1) (default) the eswitch encap-"
+"mode won't be modified by NetworkManager."
+msgstr ""
+"Välj stöd för inkapsling av eswitch. För närvarande stöds det bara för PCI "
+"PF-enheter, och endast om eswitch-enheten hanteras från samma PCI-adress som "
+"PF. Om inställt på \"preserve\" (-1) (standard) kommer eswitch encap-läget "
+"inte att ändras av NetworkManager."
+
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:316
+msgid ""
+"Select the eswitch inline-mode of the device. Some HWs need the VF driver to "
+"put part of the packet headers on the TX descriptor so the e-switch can do "
+"proper matching and steering. Currently it's only supported for PCI PF "
+"devices, and only if the eswitch device is managed from the same PCI address "
+"than the PF. If set to \"preserve\" (-1) (default) the eswitch inline-mode "
+"won't be modified by NetworkManager."
+msgstr ""
+"Välj inline-läge för enheten. Viss hårdvara behöver VF-drivrutinen för att "
+"sätta en del av pakethuvudena på TX-deskriptorn så att e-switchen kan göra "
+"korrekt matchning och styrning. För närvarande stöds det bara för PCI PF-"
+"enheter, och endast om eswitch-enheten hanteras från samma PCI-adress som "
+"PF. Om inställt på \"preserve\" (-1) (standard) kommer eswitch-inline-läget "
+"inte att ändras av NetworkManager."
+
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:317
+msgid ""
+"Select the eswitch mode of the device. Currently it's only supported for PCI "
+"PF devices, and only if the eswitch device is managed from the same PCI "
+"address than the PF. If set to \"preserve\" (-1) (default) the eswitch mode "
+"won't be modified by NetworkManager."
+msgstr ""
+"Välj enhetens växlingsläge. För närvarande stöds det bara för PCI PF-"
+"enheter, och endast om eswitch-enheten hanteras från samma PCI-adress som "
+"PF. Om inställt på \"preserve\" (-1) (standard) kommer eswitch-läget inte "
+"att ändras av NetworkManager."
+
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:318
msgid ""
"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
@@ -9522,7 +9606,7 @@ msgstr ""
"och återställer det vid avaktivering. För att förhindra ändringar av SR-IOV-"
"parametrar, lägg inte till en sriov-inställning till anslutningen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:314
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
@@ -9546,7 +9630,7 @@ msgstr ""
"varje deskriptor har formen \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO kan vara "
"antingen 'q' för 802.1Q (standard) eller 'ad' för 802.1ad."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:315
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:320
msgid ""
"Array of TC queueing disciplines. When the \"tc\" setting is present, qdiscs "
"from this property are applied upon activation. If the property is empty, "
@@ -9561,7 +9645,7 @@ msgstr ""
"kärnan enligt \"net.core.default_qdisc\" sysctl. Om \"tc\"-inställningen "
"inte finns, rör NetworkManager inte qdiscs som finns i gränssnittet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:316
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:321
msgid ""
"Array of TC traffic filters. When the \"tc\" setting is present, filters "
"from this property are applied upon activation. If the property is empty, "
@@ -9573,7 +9657,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager bort alla filter. Om \"tc\"-inställningen inte finns, rör "
"NetworkManager inte filtren som finns på gränssnittet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:317
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:322
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -9585,8 +9669,8 @@ msgstr ""
"till teamd. Om ej specificerat används standardkonfigurationen. Se man teamd."
"conf för formatdetaljerna."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:318
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:336
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:323
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -9606,23 +9690,23 @@ msgstr ""
"'source-host', 'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. Se "
"teamd.conf man för fler detaljer."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:319
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:324
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr "Motsvarar teamd mcast_rejoin.count."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:320
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr "Motsvarar teamd mcast_rejoin.interval."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:321
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:326
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr "Motsvarar teamd notify_peers.count."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:322
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:327
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr "Motsvarar teamd notify_peers.interval."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:323
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
@@ -9630,43 +9714,43 @@ msgstr ""
"Motsvarar teamet runner.name. Tillåtna värden är: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:324
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:329
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr "Motsvarar teamd runner.active."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:325
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:330
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr "Motsvarar teamd runner.agg_select_policy."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:326
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:331
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr "Motsvarar teamd runner.fast_rate."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:327
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:332
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr "Motsvarar teamd runner.hwaddr_policy."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:328
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:333
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr "Motsvarar teamd runner.min_ports."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:329
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:334
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr "Motsvarar teamd runner.sys_prio."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:330
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:335
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr "Motsvarar teamd runner.tx_balancer.name."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:331
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:336
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr "Motsvarar teamd runner.tx_balancer.interval."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:332
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:337
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr "Motsvarar teamd runner.tx_hash."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:333
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -9678,19 +9762,19 @@ msgstr ""
"teamd. Om ej specificerat används standardkonfigurationen. Se man teamd.conf "
"för formatdetaljerna."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:334
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:339
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:335
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:340
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:337
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:342
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.prio."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:338
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
@@ -9698,17 +9782,17 @@ msgstr ""
"Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. Om satt till -1 betyder det att "
"parametern utelämnas från json-konfigurationen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:339
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:344
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:340
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr "Grupp-ID som äger enheten. Om satt till NULL kan alla använda enheten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:341
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are \"tun\" (1) to "
"create a layer 3 device and \"tap\" (2) to create an Ethernet-like layer 2 "
@@ -9718,7 +9802,7 @@ msgstr ""
"att skapa en lager 3-enhet och \"tryck\" (2) för att skapa en Ethernet-"
"liknande lager 2 en."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:342
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:347
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
@@ -9728,7 +9812,7 @@ msgstr ""
"fildeskriptorer (köer) för att parallellisera paketskickande eller "
"mottagande. Annars kommer gränssnittet endast att stödja en enda kö."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:343
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:348
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
@@ -9736,7 +9820,7 @@ msgstr ""
"Användar-ID som kommer att äga enheten. Om satt till NULL kan alla använda "
"enheten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:344
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
@@ -9744,7 +9828,7 @@ msgstr ""
"Om TRUE kommer gränssnittet att prefixa ett huvud på 4 byte som beskriver "
"det fysiska gränssnittet för paketen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:345
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
@@ -9752,7 +9836,7 @@ msgstr ""
"Om TRUE kommer IFF_VNET_HDR-tunnelpaketen att inkludera ett virtio-"
"nätverkshuvud."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:346
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:351
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -9764,7 +9848,7 @@ msgstr ""
"stöder bara strikt ascii-format, men värden kan vara godtyckliga UTF8-"
"strängar upp till en specifik längd."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:347
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both "
@@ -9774,7 +9858,7 @@ msgstr ""
"802.1p-prioriteter. Mappningen ges i formatet ”från:till” där både ”från” "
"och ”till” är teckenlösa heltal, t.e.x. ”7:3”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:348
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:353
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include \"reorder-headers\" (0x1) (reordering of output "
@@ -9795,7 +9879,7 @@ msgstr ""
"standardvärdet i D-Bus API att vara 0 och en saknad egenskap på D-Bus anses "
"fortfarande vara 0."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:349
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
@@ -9804,7 +9888,7 @@ msgstr ""
"tilldelas. Det giltiga intervallet är från 0 till 4094 utan det reserverade "
"id-värdet 4095."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:350
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:355
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both "
@@ -9814,7 +9898,7 @@ msgstr ""
"Linux SKB-prioriteter. Mappningen ges i formatet ”från:till” där både ”från” "
"och ”till” är teckenlösa heltal, t.e.x. ”7:3”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:351
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -9826,7 +9910,7 @@ msgstr ""
"angiven måste anslutningen innehålla en inställning ”802-3-ethernet” med "
"egenskapen ”mac-address”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:352
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:357
msgid ""
"Specifies the VLAN protocol to use for encapsulation. Supported values are: "
"'802.1Q', '802.1ad'. If not specified the default value is '802.1Q'."
@@ -9834,7 +9918,7 @@ msgstr ""
"Specificerar VLAN-protokollet som ska användas för inkapsling. Värden som "
"stöds är: '802.1Q', '802.1ad'. Om det inte anges är standardvärdet '802.1Q'."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:353
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:358
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
@@ -9842,7 +9926,7 @@ msgstr ""
"Lexikon för nyckel/värdepar av VPN-insticksmodulspecifik data. Både nycklar "
"och värden måste vara strängar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:354
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:359
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
@@ -9852,7 +9936,7 @@ msgstr ""
"servern att försöka att fortsätta vara ansluten över länkändringar och "
"avbrott, tills den explicit kopplas från."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:355
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
@@ -9861,7 +9945,7 @@ msgstr ""
"som lösenord eller privata nycklar. Både nycklar och värden måste vara "
"strängar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:356
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
@@ -9870,7 +9954,7 @@ msgstr ""
"ansluta till dess nätverk, dvs org.freedesktop.NetworkManager.vpnc för vpnc-"
"insticket."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:357
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:362
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -9882,7 +9966,7 @@ msgstr ""
"standardtidsgräns, vilken är 60 sekunder (om inte åsidosatt av vpn.timeout i "
"konfigurationsfilen). Värden större än noll betyder tidsgräns i sekunder."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:358
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:363
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -9897,15 +9981,15 @@ msgstr ""
"tom. Om denna egenskap är tom kommer Nätverkshanteraren automatiskt att ge "
"användarnamnet för användaren som begärs av VPN-anslutningen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:359
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:364
msgid "The routing table for this VRF."
msgstr "Routingtabellen för denna VRF."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:360
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:365
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr "Specificerar livstiden för FDB-poster lärda av kärnan i sekunder."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:361
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:366
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
@@ -9913,22 +9997,22 @@ msgstr ""
"Specificerar UDP-destinationsport att kommunicera med mot fjärr-VXLAN-"
"tunnelslutpunkten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:362
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:367
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
"Specificerar VXLAN-nätverksidentifierare (eller VXLAN-segmentidentifierare) "
"att använda."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:363
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:368
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr "Specificerar huruvida netlink LL ADDR miss-aviseringar genereras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:364
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:369
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr "Specificerar huruvida netlink IP ADDR miss-aviseringar genereras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:365
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:370
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
@@ -9936,7 +10020,7 @@ msgstr ""
"Huruvida okända källänklageradresser och IP-adresser är angivna i VXLAN-"
"enhetens databas för vidarebefordran."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:366
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:371
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
@@ -9944,20 +10028,20 @@ msgstr ""
"Högsta antal FDB-poster. Ett nollvärde betyder att kärnan kommer att lagra "
"obegränsat antal poster."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:367
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:372
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr "Om angiven, IP-källadressen att använda i utgående paket."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:368
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:373
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr "Om angiven, föräldragränssnittet eller föräldraanslutningens UUID."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:369
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:374
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr "Huruvida ARP-proxy är påslaget."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:370
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:375
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
@@ -9967,11 +10051,11 @@ msgstr ""
"destinationens länklageradress är okänd i VXLAN-enhetens "
"vidarebefordansdatabas, eller IP-adressen för multicast att gå med i."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:371
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:376
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr "Huruvida short circuit för rutter är påslaget."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:372
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:377
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
@@ -9979,7 +10063,7 @@ msgstr ""
"Den högsta UDP-källporten att kommunicera med slutpunkten för VXLAN-"
"fjärrtunneln."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:373
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:378
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
@@ -9987,15 +10071,15 @@ msgstr ""
"Den lägsta UDP-källporten att kommunicera med slutpunkten för VXLAN-"
"fjärrtunneln."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:374
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:379
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr "Värdet för TOS i utgående paket."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:375
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:380
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr "Värdet för time-to-live i utgående paket."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:376
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:381
msgid ""
"The P2P device that should be connected to. Currently, this is the only way "
"to create or join a group."
@@ -10003,7 +10087,7 @@ msgstr ""
"P2P-enheten som ska anslutas till. För närvarande är detta det enda sättet "
"att skapa eller gå med i en grupp."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:377
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:382
msgid ""
"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display "
"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi "
@@ -10017,7 +10101,7 @@ msgstr ""
"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display "
"client."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:378
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:383
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in "
"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine "
@@ -10027,7 +10111,7 @@ msgstr ""
"mening med att ändra standardinställningen eftersom NetworkManager "
"automatiskt avgör den bästa metoden att använda."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:379
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:384
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
@@ -10037,7 +10121,7 @@ msgstr ""
"enhet vars MAC-adress matchar. Den här egenskapen ändrar inte enhetens MAC-"
"adress (känd som MAC-spoofing)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:380
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:385
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use."
@@ -10045,7 +10129,7 @@ msgstr ""
"Nätverkstjänstleverantörens (NSP) namn på WiMAX-nätverket som denna "
"anslutning ska använda."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:381
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:386
msgid ""
"When TRUE, setup the interface to accept packets for all MAC addresses. This "
"is enabling the kernel interface flag IFF_PROMISC. When FALSE, the interface "
@@ -10057,7 +10141,7 @@ msgstr ""
"accepterar gränssnittet endast paketen med gränssnittets destinations mac-"
"adress eller broadcast."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:382
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:387
msgid ""
"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
@@ -10075,7 +10159,7 @@ msgstr ""
"obligatoriskt. Om FALSE bör egenskaperna ”speed” och ”duplex” båda anges, "
"annars uteblir länkkonfigurationen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:383
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:388
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -10106,7 +10190,7 @@ msgstr ""
"fält uttryckt som ”assigned-mac-address” eller det föråldrade ”cloned-mac-"
"address”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:384
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:389
msgid ""
"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
@@ -10133,8 +10217,8 @@ msgstr ""
"satt tillsammans med egenskapen ”speed”. Innan specifikation av ett duplex-"
"läge, försäkra dig om att din enhet stöder det."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:385
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:409
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:390
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:414
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
@@ -10184,7 +10268,7 @@ msgstr ""
"att skapa en helt omkastad MAC-adress, slumpmässigt globalt eller lokalt "
"administrerad."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:386
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:391
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
@@ -10194,7 +10278,7 @@ msgstr ""
"vars permanenta MAC-adress matchar. Denna egenskap kommer inte att ändra MAC-"
"adressen för enheten (d.v.s. MAC-förfalskning)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:387
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:392
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
@@ -10205,9 +10289,9 @@ msgstr ""
"adress är i standardnotation med hexadecimala siffror och kolon "
"(00:11:22:33:44:55)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:388
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:415
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:461
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:393
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:420
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:466
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
@@ -10215,7 +10299,7 @@ msgstr ""
"Om nollskilt, överför endast paket av angiven storlek och mindre, större "
"paket delas upp i flera Ethernet-ramar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:389
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:394
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
@@ -10227,7 +10311,7 @@ msgstr ""
"Ethernet) eller ”mii” (Media Independent Interface). Om enheten endast "
"stöder en porttyp ignoreras denna inställning."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:390
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:395
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
@@ -10236,7 +10320,7 @@ msgstr ""
"olika typerna av virtuella nätverksenheter som finns tillgängliga på s390-"
"system."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:391
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:396
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
@@ -10253,7 +10337,7 @@ msgstr ""
"en udev-regel som analyserar denna information och tillämpar den på "
"gränssnittet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:392
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:397
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
@@ -10269,7 +10353,7 @@ msgstr ""
"subkanaler. Listan bör innehålla precis 3 strängar och varje sträng kan "
"endast bestå av hexadecimala tecken och punkttecknet (.)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:393
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:398
msgid ""
"When a value greater than 0 is set, configures the device to use the "
"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
@@ -10296,7 +10380,7 @@ msgstr ""
"tillsammans med egenskapen \"duplex\" när den inte är noll. Innan du anger "
"ett hastighetsvärde, se till att din enhet stöder det."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:394
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:399
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of \"phy\" (0x2), \"unicast\" (0x4), "
@@ -10311,7 +10395,7 @@ msgstr ""
"att använda globala inställningar) och \"ignorera\" (0x8000) (för att "
"inaktivera hantering av Wake-on-LAN i NetworkManager)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:395
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:400
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
@@ -10321,7 +10405,7 @@ msgstr ""
"representeras som en Ethernet-MAC-adress. Om NULL kommer inget lösenord att "
"krävas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:396
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:401
msgid ""
"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 "
"disables it. Otherwise, it is a 32-bit fwmark for outgoing packets. Note "
@@ -10333,7 +10417,7 @@ msgstr ""
"paket. Observera att \"ip4-auto-default-route\" eller \"ip6-auto-default-"
"route\" aktiverat, innebär att man automatiskt väljer ett fwmark."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:397
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:402
msgid ""
"Whether to enable special handling of the IPv4 default route. If enabled, "
"the IPv4 default route from wireguard.peer-routes will be placed to a "
@@ -10366,11 +10450,11 @@ msgstr ""
"vanligtvis inte nödvändigt att aktivera detta explicit. Du kan dock "
"inaktivera den om du vill konfigurera din egen routing och regler."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:398
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:403
msgid "Like ip4-auto-default-route, but for the IPv6 default route."
msgstr "Som ip4-auto-default-route, men för IPv6-standardrutten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:399
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:404
msgid ""
"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen "
"randomly when the interface comes up."
@@ -10378,7 +10462,7 @@ msgstr ""
"Lyssningsporten. Om lyssningsport inte är specificerad kommer porten att "
"väljas slumpmässigt när gränssnittet kommer upp."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:400
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:405
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is "
@@ -10390,7 +10474,7 @@ msgstr ""
"Observera att i motsats till wg-quicks MTU-inställning, tar detta inte "
"hänsyn till de aktuella rutterna vid aktiveringstillfället."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:401
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:406
msgid ""
"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. "
"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the "
@@ -10412,15 +10496,15 @@ msgstr ""
"never-default eller ipv6.never-default-inställning är aktiverad, kommer peer-"
"rutten för denna peer inte att läggas till automatiskt."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:402
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:407
msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding."
msgstr "Den 256 bitars privata nyckeln i base64-kodning."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:403
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:408
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property."
msgstr "Flaggor som indikerar hur egenskapen \"private-key\" ska hanteras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:404
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:409
msgid ""
"Configures AP isolation, which prevents communication between wireless "
"devices connected to this AP. This property can be set to a value different "
@@ -10444,7 +10528,7 @@ msgstr ""
"När den är inställd på \"default\" (-1), används den globala standarden; om "
"den globala standarden är ospecificerad antas den vara \"false\" (0)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:405
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:410
msgid ""
"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or "
"\"bg\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network "
@@ -10460,7 +10544,7 @@ msgstr ""
"är kompatibla. Denna inställning beror på specifika drivrutinsförmågor och "
"fungerar kanske inte med alla enheter."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:406
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:411
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
@@ -10477,7 +10561,7 @@ msgstr ""
"förhindra roaming och även inaktivera bakgrundsskanning. Det kan vara "
"användbart om det bara finns en åtkomstpunkt för SSID."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:407
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:412
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
@@ -10489,7 +10573,7 @@ msgstr ""
"Eftersom kanalnumren överlappar mellan band kommer denna egenskap också att "
"kräva att egenskapen ”band” är angiven."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:408
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:413
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -10522,7 +10606,7 @@ msgstr ""
"detta fält som \"assigned-mac-address\" eller det föråldrade \"cloned-mac-"
"address\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:410
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:415
msgid ""
"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
@@ -10545,7 +10629,7 @@ msgstr ""
"infrastrukturläge) eller klientstationer (i AP-läge) då explicita skanningar "
"är specifikt igenkännbara."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:411
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:416
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
@@ -10555,7 +10639,7 @@ msgstr ""
"vars permanenta MAC-adress matchar. Denna egenskap kommer inte att ändra MAC-"
"adressen för enheten (d.v.s. MAC-förfalskning)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:412
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:417
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
@@ -10565,7 +10649,7 @@ msgstr ""
"aldrig ska ske. Varje MAC-adress ska anges i standardnotationen hexsiffror "
"och kolon (t.ex. \"00:11:22:33:44:55\")."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:413
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:418
msgid ""
"One of \"default\" (0) (never randomize unless the user has set a global "
"default to randomize and the supplicant supports randomization), "
@@ -10577,7 +10661,7 @@ msgstr ""
"\"never\" (1) (randomisera aldrig MAC-adressen) eller \"always\" (2) "
"( randomisera alltid MAC-adressen)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:414
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:419
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"mesh\", \"adhoc\" or "
"\"ap\". If blank, infrastructure is assumed."
@@ -10585,7 +10669,7 @@ msgstr ""
"Wi-Fi-nätverksläge; en av \"infrastructure\", \"mesh\", \"adhoc\" eller "
"\"ap\". Om tomt, antas infrastructure."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:416
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:421
msgid ""
"One of \"disable\" (2) (disable Wi-Fi power saving), \"enable\" (3) (enable "
"Wi-Fi power saving), \"ignore\" (1) (don't touch currently configure "
@@ -10597,12 +10681,12 @@ msgstr ""
"konfigureringsinställning) eller \"default \" (0) (använd det globalt "
"konfigurerade värdet). Alla andra värden är reserverade."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:417
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:420
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:422
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:425
msgid "This property is not implemented and has no effect."
msgstr "Den här egenskapen är inte implementerad och har ingen effekt."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:418
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:423
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
@@ -10622,11 +10706,11 @@ msgstr ""
"NetworkManager automatiskt in de sedda BSSID:n och spårar dem internt i "
"filen \"/var/lib/NetworkManager/seen-bssids\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:419
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:424
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr "SSID för det trådlösa nätverket. Måste anges."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:421
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:426
msgid ""
"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
"all options. May be any combination of \"any\" (0x2), \"disconnect\" (0x4), "
@@ -10644,7 +10728,7 @@ msgstr ""
"(för att använda globala inställningar) och \"ignore\" (0x8000) (för att "
"inaktivera hantering av Wake-on-LAN i NetworkManager)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:422
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:427
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
@@ -10659,7 +10743,7 @@ msgstr ""
"och auth-alg = \"leap\") måste egenskaperna \"leap-username\" och \"leap-"
"password\" specificeras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:423
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:428
msgid ""
"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
"connection. One of \"default\" (0) (use global default value), "
@@ -10676,7 +10760,7 @@ msgstr ""
"\"default\" (0) och ingen global standard är inställd, kommer FILS att vara "
"valfritt aktiverat."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:424
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:429
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
@@ -10688,7 +10772,7 @@ msgstr ""
"listan. För högsta kompatibilitet, lämna denna egenskap tom. Varje "
"listelement kan vara en av \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\" eller \"ccmp\"."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:425
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:430
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP or no password "
"protection), \"ieee8021x\" (Dynamic WEP), \"owe\" (Opportunistic Wireless "
@@ -10704,7 +10788,7 @@ msgstr ""
"b-192\" (endast WPA3-företag). Den här egenskapen måste ställas in för alla "
"Wi-Fi-anslutningar som använder säkerhet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:426
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:431
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
@@ -10712,11 +10796,11 @@ msgstr ""
"Inloggningslösenordet för föråldrade LEAP-anslutningar (d.v.s. key-mgmt = "
"\"ieee8021x\" och auth-alg = \"leap\")."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:427
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:432
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”leap-password” ska hanteras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:428
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:433
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
@@ -10724,7 +10808,7 @@ msgstr ""
"Inloggningsanvändarnamnet för föråldrade LEAP-anslutningar (d.v.s. key-mgmt "
"= \"ieee8021x\" och auth-alg = \"leap\")."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:429
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:434
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
@@ -10736,7 +10820,7 @@ msgstr ""
"kompatibilitet, lämna egenskapen tom. Varje listelement kan vara en av "
"”tkip” eller ”ccmp”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:430
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:435
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of \"default\" (0) (use global default value), "
@@ -10753,7 +10837,7 @@ msgstr ""
"\"default\" (0) och ingen global standard är inställd, kommer PMF att vara "
"valfritt aktiverat."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:431
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:436
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
@@ -10763,7 +10847,7 @@ msgstr ""
"använda. Varje element kan vara ”wpa” (tillåt WPA) eller ”rsn” (tillåt WPA2/"
"RSN). Om inte specificerat är både WPA- och RSN-anslutningar tillåtna."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:432
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:437
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII "
"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i "
@@ -10777,11 +10861,11 @@ msgstr ""
"tecken. WPA3-Personliga nätverk använder en lösenordsfras av valfri längd "
"för SAE-autentisering."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:433
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:438
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”psk” ska hanteras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:434
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:439
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
@@ -10789,7 +10873,7 @@ msgstr ""
"Flaggor vilka indikerar hur egenskaperna \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-"
"key2\" och \"wep-key3\" ska hanteras."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:435
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:440
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are \"key\" (1), in "
"which case the key is either a 10- or 26-character hexadecimal string, or a "
@@ -10803,7 +10887,7 @@ msgstr ""
"vilket fall lösenfrasen tillhandahålls som en sträng och kommer att hashas "
"med hjälp av de-facto MD5-metoden för att härleda den faktiska WEP-nyckeln."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:436
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:441
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
@@ -10811,7 +10895,7 @@ msgstr ""
"WEP-nyckel för index 0. Detta är WEP-nyckeln använd i de flesta nätverk. Se "
"egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:437
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:442
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
@@ -10819,7 +10903,7 @@ msgstr ""
"WEP-nyckel för index 1. Denna WEP-nyckel används inte i de flesta nätverk. "
"Se egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:438
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:443
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
@@ -10827,7 +10911,7 @@ msgstr ""
"WEP-nyckel för index 2. Denna WEP-nyckel används inte i de flesta nätverk. "
"Se egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:439
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:444
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
@@ -10835,7 +10919,7 @@ msgstr ""
"WEP-nyckel för index 3. Denna WEP-nyckel används inte i de flesta nätverk. "
"Se egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:440
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:445
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
@@ -10847,7 +10931,7 @@ msgstr ""
"Giltiga värden är 0 (standardnyckel) till 3. Observera att en del "
"konsumentaccesspunkter (som Linksys WRT54G) namnger nycklarna 1-4."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:441
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:446
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
@@ -10861,7 +10945,7 @@ msgstr ""
"accesspunktens egenskaper. WPS kan inaktiveras genom att ställa in denna "
"egenskap till värdet 1."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:442
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:447
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
"whatever the device is already set to\"."
@@ -10869,7 +10953,7 @@ msgstr ""
"IEEE 802.15.4-kanal. En positivt heltalsvärde, eller -1 som betyder ”ange "
"ej, använd enhetens befintliga värde”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:443
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:448
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
@@ -10877,7 +10961,7 @@ msgstr ""
"Om angivet kommer denna anslutning endast att tillämpas på IEEE 802.15.4 "
"(WPAN) MAC-enheten vars permanenta MAC-adress matchar."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:444
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:449
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
"use whatever the device is already set to\"."
@@ -10885,15 +10969,15 @@ msgstr ""
"IEEE 802.15.4-kanalsida. En positivt heltalsvärde, eller -1 som betyder "
"”ange inte, använd enhetens befintliga värde”."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:445
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:450
msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
msgstr "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN)-identifierare."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:446
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:451
msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
msgstr "Kort IEEE 802.15.4-adress att användas inom en begränsad miljö."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:447
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:452
msgid ""
"The port priority for bond active port re-selection during failover. A "
"higher number means a higher priority in selection. The primary port has the "
@@ -10905,7 +10989,7 @@ msgstr ""
"prioritet. Det här alternativet är endast kompatibelt med lägena aktiv "
"säkerhetskopiering, balans-tlb och balans-alb lägen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:448
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:453
msgid ""
"The queue ID of this bond port. The maximum value of queue ID is the number "
"of TX queues currently active in device."
@@ -10913,7 +10997,7 @@ msgstr ""
"Kö-ID för denna bondport. Det maximala värdet för kö-ID är antalet "
"sändningsköer som för närvarande är aktiva i enheten."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:449
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:454
msgid ""
"Whether the system hostname can be determined from DHCP on this connection. "
"When set to \"default\" (-1), the value from global configuration is used. "
@@ -10925,7 +11009,7 @@ msgstr ""
"konfiguration. Om egenskapen inte har ett värde i den globala "
"konfigurationen, antar NetworkManager att värdet är \"true\" (1)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:450
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:455
msgid ""
"Whether the system hostname can be determined from reverse DNS lookup of "
"addresses on this device. When set to \"default\" (-1), the value from "
@@ -10937,7 +11021,7 @@ msgstr ""
"används värdet från global konfiguration. Om egenskapen inte har ett värde i "
"den globala konfigurationen, antar NetworkManager att värdet är \"true\" (1)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:451
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:456
msgid ""
"If set to \"true\" (1), NetworkManager attempts to get the hostname via "
"DHCPv4/DHCPv6 or reverse DNS lookup on this device only when the device has "
@@ -10955,7 +11039,7 @@ msgstr ""
"värdet från global konfiguration. Om egenskapen inte har ett värde i den "
"globala konfigurationen, antar NetworkManager att värdet är \"false\" (0)."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:452
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:457
msgid ""
"The relative priority of this connection to determine the system hostname. A "
"lower numerical value is better (higher priority). A connection with higher "
@@ -10979,24 +11063,24 @@ msgstr ""
"endast anslutningar med det lägsta prioritetsvärdet att användas för att "
"bestämma värdnamnet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:453
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:458
msgid "The last byte of supervision address."
msgstr "Den sista byten i övervakningsadressen."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:454
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:459
msgid "The port1 interface name of the HSR. This property is mandatory."
msgstr "Port1-gränssnittsnamnet för HSR. Denna egenskap är obligatorisk."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:455
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:460
msgid "The port2 interface name of the HSR. This property is mandatory."
msgstr "Port2-gränssnittsnamnet för HSR. Denna egenskap är obligatorisk."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:456
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:461
msgid "The protocol used by the interface, whether it is PRP or HSR."
msgstr ""
"Protokollet som används av gränssnittet, oavsett om det är PRP eller HSR."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:457
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:462
msgid ""
"The maximum size of a packet built by the Generic Receive Offload stack for "
"this device. The value must be between 0 and 4294967295. When set to -1, the "
@@ -11006,7 +11090,7 @@ msgstr ""
"stacken för den här enheten. Värdet måste vara mellan 0 och 4294967295. När "
"det är satt till -1 bevaras det befintliga värdet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:458
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:463
msgid ""
"The maximum segments of a Generic Segment Offload packet the device should "
"accept. The value must be between 0 and 4294967295. When set to -1, the "
@@ -11016,7 +11100,7 @@ msgstr ""
"acceptera. Värdet måste vara mellan 0 och 4294967295. När det är satt till "
"-1 bevaras det befintliga värdet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:459
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:464
msgid ""
"The maximum size of a Generic Segment Offload packet the device should "
"accept. The value must be between 0 and 4294967295. When set to -1, the "
@@ -11026,7 +11110,7 @@ msgstr ""
"acceptera. Värdet måste vara mellan 0 och 4294967295. När det är satt till "
"-1 bevaras det befintliga värdet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:460
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:465
msgid ""
"The size of the transmit queue for the device, in number of packets. The "
"value must be between 0 and 4294967295. When set to -1, the existing value "
@@ -11036,11 +11120,11 @@ msgstr ""
"mellan 0 och 4294967295. När det är satt till -1 bevaras det befintliga "
"värdet."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:462
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:467
msgid "A dictionary of key/value pairs with external-ids for OVS."
msgstr "En ordbok över nyckel/värdepar med externa ID för OVS."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:463
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:468
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with other_config settings for OVS. See also "
"\"other_config\" in the \"ovs-vswitchd.conf.db\" manual for the keys that "
@@ -11050,7 +11134,7 @@ msgstr ""
"även \"other_config\" i manualen \"ovs-vswitchd.conf.db\" för nycklar som "
"OVS stöder."
-#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:464
+#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:469
msgid ""
"This property specifies the peer interface name of the veth. This property "
"is mandatory."
@@ -11342,15 +11426,15 @@ msgstr "VPN frånkopplad"
msgid "Error: Error writing connection: %s"
msgstr "Fel: Det gick inte att skriva anslutning: %s"
-#: src/nmcli/connections.c:677
+#: src/nmcli/connections.c:676
msgid "WiMax is no longer supported"
msgstr "WiMax stöds inte längre"
-#: src/nmcli/connections.c:683
+#: src/nmcli/connections.c:682
msgid "WEP encryption is known to be insecure"
msgstr "WEP-kryptering är känt för att vara osäker"
-#: src/nmcli/connections.c:765
+#: src/nmcli/connections.c:764
msgid "never"
msgstr "aldrig"