diff options
author | Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com> | 2009-06-30 14:30:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com> | 2009-06-30 14:30:16 +0200 |
commit | 79364d3e4fc0e0113808eb0ad1bb05eaa091be3f (patch) | |
tree | a4a3216b345a0b292f001d1fb7529551f2bb98d5 | |
parent | b9ed3ac5ae8ae845db21d16d92cfd5b897d5eab9 (diff) |
Update PO files and the Catalan translation.
-rw-r--r-- | po/ca.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 407 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 415 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 424 |
12 files changed, 1984 insertions, 1035 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME Zeitgeist 0.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Siegfried Gevatter <rainct@ubuntu.com>\n" "Language-Team: The Zeitgeist Team <zeitgeist-users@lists.launchpad.net>\n" @@ -16,78 +16,178 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" -#: ../zeitgeist-daemon:38 +#: ../zeitgeist-daemon:43 msgid "Starting Zeitgeist service..." msgstr "S'està iniciant el servei Zeitgeist..." -#: ../zeitgeist-datahub:41 +#: ../zeitgeist-datahub:45 msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:60 +#: ../zeitgeist-datahub:65 #, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" -msgstr "Error: No s'ha pogut carregar el fitxer: %s" +msgid "Could not load file: %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:86 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "S'està actualitzant la base de dades amb noves activitats: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:119 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "S'ha perdut la connexió al zeitgeist-daemon; finalitzant el programa." + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "Tipus de variable errònia al intentar registrar una activitat de «%s»: %s" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Error: No s'ha pogut establir una connexió amb el D-Bus." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Error: No s'està executant el servei del Zeitgeist." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Activitats destacades" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +msgid "Comments" +msgstr "Comentaris" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:202 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:214 -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:233 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:243 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" +msgstr "Vídeos" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "Música" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:253 -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "Canals" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "Emès" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "Creat" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "Modificat" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:262 -msgid "Development" -msgstr "Desenvolupament" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "Visitat" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:22 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "Enviat" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "Rebut" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "Errors" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +msgid "Web History" +msgstr "Historial web" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "Recursos del sistema" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "No s'ha pogut establir una connexió amb el D-Bus." + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Error: No s'està executant el servei del Zeitgeist." + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "Historial del Firefox" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:25 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "Pàgines web visitades amb el Firefox" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:87 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:89 -msgid "Create New Note" -msgstr "Crea una nota nova" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "No ses pot fer un seguiment del fitxer «%s» del Firefox: %s" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" +msgstr "S'està enregistrant l'historial del Firefox de: %s" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." +msgstr "No s'ha trobat cap perfil del Firefox." + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" +msgstr "No es pot fer un seguiment del fitxer «%s» de l'Evolution: %s" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "S'està enregistrant activitats de l'Evolution de: %s" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altres" +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desenvolupament" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notes" +#~ msgid "Create New Note" +#~ msgstr "Crea una nota nova" +#~ msgid "Make a new Tomboy note" +#~ msgstr "Crea una nota nova" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:90 -msgid "Make a new Tomboy note" -msgstr "Crea una nota nova" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-zeitgeist\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-22 19:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:48+0000\n" "Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,258 +17,291 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-11 14:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-trayicon:34 -msgid "Open Journal" -msgstr "" - -#: ../zeitgeist-trayicon:114 -msgid "" -"GNOME Zeitgeist is a tool for easily browsing and finding files on your " -"computer." -msgstr "" -"GNOME Zeitgeist je nástroj pro snadné procházení a vyhledávání souborů ve " -"vašem počítači." - -#: ../zeitgeist-journal:44 ../zeitgeist-journal:93 -msgid "Stars" -msgstr "Hvězdy" +#: ../zeitgeist-daemon:43 +msgid "Starting Zeitgeist service..." +msgstr "Spouštím službu Zeitgeist..." -#: ../zeitgeist-journal:49 -msgid "Journal" +#: ../zeitgeist-datahub:45 +msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:57 -#, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +#: ../zeitgeist-datahub:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load file: %s" msgstr "Chyba: Není možné načíst soubor: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:83 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "Obnovuji databázi s %s novými položkami." -#: ../zeitgeist-datahub:97 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist-daemon:36 -msgid "Starting Zeitgeist service..." -msgstr "Spouštím službu Zeitgeist..." - -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Chyba: Není možné se připojit k D-Bus." - -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Chyba: služba Zeitgeist není spuštěna." - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:87 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:89 -msgid "Create New Note" -msgstr "Vytvořit novou poznámku" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Vytvořit záložku" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:90 -msgid "Make a new Tomboy note" -msgstr "Vytvořit novou poznámku Tomboy" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Dokumenty" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:169 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:181 -msgid "Other" -msgstr "Jiné" - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:200 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:210 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" +msgstr "Videa" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:220 -msgid "Videos" -msgstr "Videa" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:23 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +#, fuzzy +msgid "Web History" +msgstr "Histroie Firefox" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Filtry" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Chyba: Není možné se připojit k D-Bus." + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Chyba: služba Zeitgeist není spuštěna." + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "Histroie Firefox" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:26 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "Stránky navštívené ve Firefox" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:418 -msgid "Recently used tags" -msgstr "Nedávno použité tagy" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:419 -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:253 -msgid "Most used tags" -msgstr "Nejpoužívanější tagy" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, fuzzy, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" +msgstr "Histroie Firefox" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:420 -msgid "All tags" -msgstr "Všechny tagy" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:663 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:775 -msgid "Show recent activities" -msgstr "Zobrazit nedávné aktivity" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:782 -msgid "Search for activities" -msgstr "Hledat aktivity" +#~ msgid "" +#~ "GNOME Zeitgeist is a tool for easily browsing and finding files on your " +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "GNOME Zeitgeist je nástroj pro snadné procházení a vyhledávání souborů ve " +#~ "vašem počítači." -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:818 -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" +#~ msgid "Stars" +#~ msgstr "Hvězdy" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:822 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Poznámky" -#. vbox.pack_start(calendar, False, False) -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:828 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" +#~ msgid "Create New Note" +#~ msgstr "Vytvořit novou poznámku" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:830 -msgid "Enable Grouping" -msgstr "Zapnout seskupování" +#~ msgid "Make a new Tomboy note" +#~ msgstr "Vytvořit novou poznámku Tomboy" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:81 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Jiné" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:88 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#~ msgid "Recently used tags" +#~ msgstr "Nedávno použité tagy" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:407 -msgid "Tagged with:" -msgstr "Označeno s:" +#~ msgid "Most used tags" +#~ msgstr "Nejpoužívanější tagy" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:409 -msgid "The file has been removed from" -msgstr "Soubor byl odstraněn z" +#~ msgid "All tags" +#~ msgstr "Všechny tagy" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:431 -msgid "New Document" -msgstr "Nový dokument" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Hledat" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:477 -msgid "Related files" -msgstr "Spojené soubory" +#~ msgid "Show recent activities" +#~ msgstr "Zobrazit nedávné aktivity" -#. TODO: Use proper, separate widgets for this -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:500 -msgid "Last usage:" -msgstr "Poslední použití:" +#~ msgid "Search for activities" +#~ msgstr "Hledat aktivity" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:502 -msgid "Tags:" -msgstr "Tagy:" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalendář" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:504 -#, python-format -msgid "Files related to %s" -msgstr "Soubory spojené s %s" +#~ msgid "Enable Grouping" +#~ msgstr "Zapnout seskupování" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:552 -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:573 -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist_timeline_widgets.py:63 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Jméno" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:622 -msgid "All favorites" -msgstr "Všechny oblíbené" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Čas" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:163 -msgid "Unbookmark" -msgstr "Zrušit záložku" +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "Označeno s:" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:165 -msgid "Bookmark" -msgstr "Vytvořit záložku" +#~ msgid "The file has been removed from" +#~ msgstr "Soubor byl odstraněn z" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:170 -msgid "Show related activities" -msgstr "Zobrazit spojené aktivity" +#~ msgid "New Document" +#~ msgstr "Nový dokument" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:175 -msgid "Edit tags..." -msgstr "Editovat tagy..." +#~ msgid "Related files" +#~ msgstr "Spojené soubory" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:186 -msgid "Delete item from Zeitgeist" -msgstr "Smazat položku z Zeitgeist" +#~ msgid "Last usage:" +#~ msgstr "Poslední použití:" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:216 -#, python-format -msgid "Edit tags for %s" -msgstr "Editovat tagy pro %s" +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Tagy:" -#. Use real Cancel/OK buttons. Those are not compliant with HIG. -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:221 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#~ msgid "Files related to %s" +#~ msgstr "Soubory spojené s %s" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:222 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Dnes" -#. Window -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist-projectviewer.py:24 -msgid "GNOME Zeitgeist Project Viewer" -msgstr "Prohlížeč projektů GNOME Zeitgeist" +#~ msgid "All favorites" +#~ msgstr "Všechny oblíbené" -#. Window -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist-timeline.py:24 -msgid "GNOME Zeitgeist Timeline" -msgstr "Časová osa GNOME Zeitgeist" +#~ msgid "Unbookmark" +#~ msgstr "Zrušit záložku" -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist_timeline_widgets.py:65 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +#~ msgid "Show related activities" +#~ msgstr "Zobrazit spojené aktivity" -#: ../zeitgeist/engine/engine.py:84 -#, python-format -msgid "Could not create database: %s" -msgstr "Nebylo možné vytvořit databázi: %s" +#~ msgid "Edit tags..." +#~ msgstr "Editovat tagy..." -#: ../zeitgeist/engine/engine.py:91 -#, python-format -msgid "Error connecting with database: %s" -msgstr "Chyba při připojovaní databáze: %s" +#~ msgid "Delete item from Zeitgeist" +#~ msgstr "Smazat položku z Zeitgeist" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse a journal of recently used files" -msgstr "" +#~ msgid "Edit tags for %s" +#~ msgstr "Editovat tagy pro %s" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:2 -msgid "File Journal" -msgstr "" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Přidat" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:3 -msgid "Zeitgeist File Journal" -msgstr "" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušit" + +#~ msgid "GNOME Zeitgeist Project Viewer" +#~ msgstr "Prohlížeč projektů GNOME Zeitgeist" + +#~ msgid "GNOME Zeitgeist Timeline" +#~ msgstr "Časová osa GNOME Zeitgeist" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včera" + +#~ msgid "Could not create database: %s" +#~ msgstr "Nebylo možné vytvořit databázi: %s" + +#~ msgid "Error connecting with database: %s" +#~ msgstr "Chyba při připojovaní databáze: %s" -#: ../extra/zeitgeist-trayicon.desktop.in.in.h:1 -msgid "Start the Zeitgeist engine" -msgstr "Spustit Zeitgeist engine" +#~ msgid "Start the Zeitgeist engine" +#~ msgstr "Spustit Zeitgeist engine" -#: ../extra/zeitgeist-trayicon.desktop.in.in.h:2 -msgid "Zeitgeist Tray Icon" -msgstr "Zeitgeist Tray ikona" +#~ msgid "Zeitgeist Tray Icon" +#~ msgstr "Zeitgeist Tray ikona" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zeitgeist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 16:09+0100\n" "Last-Translator: Siegfried Gevatter <rainct@ubuntu.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -17,78 +17,165 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-22 17:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-daemon:38 +#: ../zeitgeist-daemon:43 msgid "Starting Zeitgeist service..." msgstr "Zeitgeist-Service wird gestartet ..." -#: ../zeitgeist-datahub:41 +#: ../zeitgeist-datahub:45 msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:60 +#: ../zeitgeist-datahub:65 #, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +msgid "Could not load file: %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:86 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "Aktualisierung der Datenbank mit neuen %s Objekten" -#: ../zeitgeist-datahub:119 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +msgid "Tags" msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:202 -msgid "Documents" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +msgid "Comments" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:214 -msgid "Other" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 +msgid "Documents" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:233 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 msgid "Images" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:243 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:253 -msgid "Videos" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +msgid "Web History" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 +msgid "Could not connect to D-Bus." msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:262 -msgid "Development" +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:22 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:25 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:87 -msgid "Notes" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:89 -msgid "Create New Note" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:90 -msgid "Make a new Tomboy note" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" msgstr "" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME Zeitgeist 0.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: José Luis Ricón <artirj@gmail.com>\n" "Language-Team: The Zeitgeist Team <zeitgeist-users@lists.launchpad.net>\n" @@ -11,79 +11,185 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: ../zeitgeist-daemon:38 +#: ../zeitgeist-daemon:43 msgid "Starting Zeitgeist service..." msgstr "Iniciando el servicio de Zeitgeist..." -#: ../zeitgeist-datahub:41 +#: ../zeitgeist-datahub:45 msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:60 +#: ../zeitgeist-datahub:65 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +msgid "Could not load file: %s" msgstr "Error: No se pudo cargar el archivo %s." -#: ../zeitgeist-datahub:86 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "Actualizando la base de datos con elementos nuevos: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:119 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "Error de tipo al grabar elemento para \"%s\": %s" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Error: No se pudo conectar con D-Bus." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Imágenes" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Error: El servicio de Zeitgeist no está activo." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:202 -msgid "Documents" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" msgstr "Documentos" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:214 -msgid "Other" -msgstr "Otros" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:233 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:243 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" +msgstr "Vídeos" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "Música" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:253 -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:262 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 #, fuzzy -msgid "Development" -msgstr "Documentos" +msgid "Web History" +msgstr "Historial de Firefox" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Error: No se pudo conectar con D-Bus." -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:22 +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Error: El servicio de Zeitgeist no está activo." + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "Historial de Firefox" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:25 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "Páginas visitadas con Firefox" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:87 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, fuzzy, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" +msgstr "Historial de Firefox" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Documentos" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notas" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:89 -msgid "Create New Note" -msgstr "Crear una nota nueva" +#~ msgid "Create New Note" +#~ msgstr "Crear una nota nueva" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:90 -msgid "Make a new Tomboy note" -msgstr "Crear una nueva nota de Tomboy" +#~ msgid "Make a new Tomboy note" +#~ msgstr "Crear una nueva nota de Tomboy" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-zeitgeist\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-22 19:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 19:16+0000\n" "Last-Translator: Petri Rosenström <Unknown>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -17,258 +17,306 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-11 14:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-trayicon:34 -msgid "Open Journal" -msgstr "Avaa Päiväkirja" +#: ../zeitgeist-daemon:43 +msgid "Starting Zeitgeist service..." +msgstr "Käynnistetään Zeitgeist palvelua..." -#: ../zeitgeist-trayicon:114 -msgid "" -"GNOME Zeitgeist is a tool for easily browsing and finding files on your " -"computer." +#: ../zeitgeist-datahub:45 +msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -"GNOME Zeitgeist on työkalu jolla on helppoa selata ja etsiä tiedostoja " -"tietokoneelta." -#: ../zeitgeist-journal:44 ../zeitgeist-journal:93 -msgid "Stars" -msgstr "Tähtiä" - -#: ../zeitgeist-journal:49 -msgid "Journal" -msgstr "Päiväkirja" - -#: ../zeitgeist-datahub:57 -#, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +#: ../zeitgeist-datahub:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load file: %s" msgstr "Virhe: Ei voitu ladata tiedostoa: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:83 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "Päivitetään tietokantaa uudella %s kohdalla" -#: ../zeitgeist-datahub:97 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist-daemon:36 -msgid "Starting Zeitgeist service..." -msgstr "Käynnistetään Zeitgeist palvelua..." - -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Virhe: Ei voitu yhdistää D-Bus." - -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Virhe: Zeitegeist palvelu ei ole käynnissä." - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:87 -msgid "Notes" -msgstr "Muistiinpanoja" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +msgid "Tags" +msgstr "Tägejä" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:89 -msgid "Create New Note" -msgstr "Luo uusi muistiinpano" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Kirjainmerkki" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:90 -msgid "Make a new Tomboy note" -msgstr "Tee uusi Tomboy muistio" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Dokumentit" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:169 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 msgid "Documents" msgstr "Dokumentit" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:181 -msgid "Other" -msgstr "Muut" - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:200 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:210 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" +msgstr "Videot" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:220 -msgid "Videos" -msgstr "Videot" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:23 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +#, fuzzy +msgid "Web History" +msgstr "Firefoxin Historia" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Suodatin" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Virhe: Ei voitu yhdistää D-Bus." + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Virhe: Zeitegeist palvelu ei ole käynnissä." + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "Firefoxin Historia" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:26 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "Nettisivut joita vierailtu Fifoxilla" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:418 -msgid "Recently used tags" -msgstr "Lähiaikoina käytettyjä tägejä" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:419 -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:253 -msgid "Most used tags" -msgstr "Useimmin käytetyt tägit" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, fuzzy, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" +msgstr "Firefoxin Historia" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:420 -msgid "All tags" -msgstr "Kaikki tägit" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:663 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:775 -msgid "Show recent activities" -msgstr "Näytä uusimmat toimet" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:782 -msgid "Search for activities" -msgstr "Etsi tehtäviä" +#~ msgid "Open Journal" +#~ msgstr "Avaa Päiväkirja" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:818 -msgid "Tags" -msgstr "Tägejä" +#~ msgid "" +#~ "GNOME Zeitgeist is a tool for easily browsing and finding files on your " +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "GNOME Zeitgeist on työkalu jolla on helppoa selata ja etsiä tiedostoja " +#~ "tietokoneelta." -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:822 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalenteri" +#~ msgid "Stars" +#~ msgstr "Tähtiä" -#. vbox.pack_start(calendar, False, False) -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:828 -msgid "Filters" -msgstr "Suodatin" +#~ msgid "Journal" +#~ msgstr "Päiväkirja" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:830 -msgid "Enable Grouping" -msgstr "Aktivoi Ryhmittely" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Muistiinpanoja" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:81 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#~ msgid "Create New Note" +#~ msgstr "Luo uusi muistiinpano" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:88 -msgid "Time" -msgstr "Aika" +#~ msgid "Make a new Tomboy note" +#~ msgstr "Tee uusi Tomboy muistio" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:407 -msgid "Tagged with:" -msgstr "Tägää:" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Muut" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:409 -msgid "The file has been removed from" -msgstr "Tiedosto on poistettu" +#~ msgid "Recently used tags" +#~ msgstr "Lähiaikoina käytettyjä tägejä" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:431 -msgid "New Document" -msgstr "Uusi Dokumentti" +#~ msgid "Most used tags" +#~ msgstr "Useimmin käytetyt tägit" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:477 -msgid "Related files" -msgstr "Liityvät tiedostot" +#~ msgid "All tags" +#~ msgstr "Kaikki tägit" -#. TODO: Use proper, separate widgets for this -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:500 -msgid "Last usage:" -msgstr "Viimeksi käytetyt:" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Etsi" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:502 -msgid "Tags:" -msgstr "Tägit:" +#~ msgid "Show recent activities" +#~ msgstr "Näytä uusimmat toimet" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:504 -#, python-format -msgid "Files related to %s" -msgstr "Tiedostoja liittyen %s" +#~ msgid "Search for activities" +#~ msgstr "Etsi tehtäviä" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:552 -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:573 -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist_timeline_widgets.py:63 -msgid "Today" -msgstr "Tänään" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalenteri" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:622 -msgid "All favorites" -msgstr "Kaikki suosikit" +#~ msgid "Enable Grouping" +#~ msgstr "Aktivoi Ryhmittely" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:163 -msgid "Unbookmark" -msgstr "Poista kirjainmerkeistä" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:165 -msgid "Bookmark" -msgstr "Kirjainmerkki" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Aika" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:170 -msgid "Show related activities" -msgstr "Näytä liittyviä toimia" +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "Tägää:" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:175 -msgid "Edit tags..." -msgstr "Muokkaa tägejä" +#~ msgid "The file has been removed from" +#~ msgstr "Tiedosto on poistettu" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:186 -msgid "Delete item from Zeitgeist" -msgstr "Poista Zeitgeististä" +#~ msgid "New Document" +#~ msgstr "Uusi Dokumentti" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:216 -#, python-format -msgid "Edit tags for %s" -msgstr "Muokkaa tägejä %s" +#~ msgid "Related files" +#~ msgstr "Liityvät tiedostot" -#. Use real Cancel/OK buttons. Those are not compliant with HIG. -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:221 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +#~ msgid "Last usage:" +#~ msgstr "Viimeksi käytetyt:" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:222 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Tägit:" -#. Window -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist-projectviewer.py:24 -msgid "GNOME Zeitgeist Project Viewer" -msgstr "GNOME Zeitgeist Projektin selain" +#~ msgid "Files related to %s" +#~ msgstr "Tiedostoja liittyen %s" -#. Window -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist-timeline.py:24 -msgid "GNOME Zeitgeist Timeline" -msgstr "GNOME Zeitgeist Aikajana" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Tänään" -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist_timeline_widgets.py:65 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" +#~ msgid "All favorites" +#~ msgstr "Kaikki suosikit" -#: ../zeitgeist/engine/engine.py:84 -#, python-format -msgid "Could not create database: %s" -msgstr "Ei voitu luoda tietokantaa: %s" +#~ msgid "Unbookmark" +#~ msgstr "Poista kirjainmerkeistä" -#: ../zeitgeist/engine/engine.py:91 -#, python-format -msgid "Error connecting with database: %s" -msgstr "Virhe: Yhteydessä tietokantaan: %s" +#~ msgid "Show related activities" +#~ msgstr "Näytä liittyviä toimia" + +#~ msgid "Edit tags..." +#~ msgstr "Muokkaa tägejä" + +#~ msgid "Delete item from Zeitgeist" +#~ msgstr "Poista Zeitgeististä" + +#~ msgid "Edit tags for %s" +#~ msgstr "Muokkaa tägejä %s" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lisää" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Peru" + +#~ msgid "GNOME Zeitgeist Project Viewer" +#~ msgstr "GNOME Zeitgeist Projektin selain" + +#~ msgid "GNOME Zeitgeist Timeline" +#~ msgstr "GNOME Zeitgeist Aikajana" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Eilen" + +#~ msgid "Could not create database: %s" +#~ msgstr "Ei voitu luoda tietokantaa: %s" + +#~ msgid "Error connecting with database: %s" +#~ msgstr "Virhe: Yhteydessä tietokantaan: %s" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse a journal of recently used files" -msgstr "Selaa päiväkirjaa viimeksi avattuja tiedostoja" +#~ msgid "Browse a journal of recently used files" +#~ msgstr "Selaa päiväkirjaa viimeksi avattuja tiedostoja" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:2 -msgid "File Journal" -msgstr "Tiedostojournaali" +#~ msgid "File Journal" +#~ msgstr "Tiedostojournaali" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:3 -msgid "Zeitgeist File Journal" -msgstr "Zeitgeist tiedostojournaali" +#~ msgid "Zeitgeist File Journal" +#~ msgstr "Zeitgeist tiedostojournaali" -#: ../extra/zeitgeist-trayicon.desktop.in.in.h:1 -msgid "Start the Zeitgeist engine" -msgstr "Käynnistä Zeitgeist moottori" +#~ msgid "Start the Zeitgeist engine" +#~ msgstr "Käynnistä Zeitgeist moottori" -#: ../extra/zeitgeist-trayicon.desktop.in.in.h:2 -msgid "Zeitgeist Tray Icon" -msgstr "Zeitgeist ilmoitusalueen kuvake" +#~ msgid "Zeitgeist Tray Icon" +#~ msgstr "Zeitgeist ilmoitusalueen kuvake" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zeitgeist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 20:33+0000\n" "Last-Translator: feuloren <florent.thevenet@laposte.net>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -17,80 +17,172 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-22 17:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-daemon:38 +#: ../zeitgeist-daemon:43 msgid "Starting Zeitgeist service..." msgstr "Démarrage du service d'indexation de Zeitgeist..." -#: ../zeitgeist-datahub:41 +#: ../zeitgeist-datahub:45 msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:60 -#, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +#: ../zeitgeist-datahub:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load file: %s" msgstr "Erreur: Impossible de charger le fichier: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:86 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "Mise à jour de la base avec %s nouveaux éléments" -#: ../zeitgeist-datahub:119 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Erreur: impossible de se connecter à D-Bus." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +msgid "Tags" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Erreur: le service d'indexation de Zeitgeist n'est pas actif." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:202 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Nouveau Document" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Nouveau Document" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:214 -msgid "Other" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 +msgid "Images" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:233 -msgid "Images" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:243 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:253 -msgid "Videos" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:262 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +msgid "Web History" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 #, fuzzy -msgid "Development" -msgstr "Nouveau Document" +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Erreur: impossible de se connecter à D-Bus." + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Erreur: le service d'indexation de Zeitgeist n'est pas actif." -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:22 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:25 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:87 -msgid "Notes" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:89 -msgid "Create New Note" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:90 -msgid "Make a new Tomboy note" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Nouveau Document" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zeitgeist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 14:21+0000\n" "Last-Translator: Ketil Wendelbo Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" @@ -17,79 +17,184 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-19 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-daemon:38 +#: ../zeitgeist-daemon:43 msgid "Starting Zeitgeist service..." msgstr "Starter Zeitgeist-tjeneste..." -#: ../zeitgeist-datahub:41 +#: ../zeitgeist-datahub:45 msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:60 -#, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +#: ../zeitgeist-datahub:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load file: %s" msgstr "Feil: Kunne ikke laste fil: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:86 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "Oppdaterer database med nye %s-gjenstander" -#: ../zeitgeist-datahub:119 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Feil: Kunne ikke koble til D-Bus." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Bilder" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Feil: Zeitgeist-tjeneste kjører ikke." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:202 -msgid "Documents" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" msgstr "Dokumenter" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:214 -msgid "Other" -msgstr "Annet" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:233 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:243 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" +msgstr "Filmer" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "Musikk" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:253 -msgid "Videos" -msgstr "Filmer" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:262 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +msgid "Web History" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 #, fuzzy -msgid "Development" -msgstr "Dokumenter" +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Feil: Kunne ikke koble til D-Bus." -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:22 +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Feil: Zeitgeist-tjeneste kjører ikke." + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:25 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:87 -msgid "Notes" -msgstr "Notater" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Annet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Dokumenter" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notater" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:89 -msgid "Create New Note" -msgstr "Lag nytt notat" +#~ msgid "Create New Note" +#~ msgstr "Lag nytt notat" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:90 -msgid "Make a new Tomboy note" -msgstr "Lag et nytt Tomboy-notat" +#~ msgid "Make a new Tomboy note" +#~ msgstr "Lag et nytt Tomboy-notat" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zeitgeist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-22 19:23+0100\n" "Last-Translator: Siegfried Gevatter <rainct@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -17,79 +17,184 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-09 21:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-daemon:38 +#: ../zeitgeist-daemon:43 msgid "Starting Zeitgeist service..." msgstr "Startar Zeitgeist-tjeneste..." -#: ../zeitgeist-datahub:41 +#: ../zeitgeist-datahub:45 msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:60 -#, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +#: ../zeitgeist-datahub:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load file: %s" msgstr "Feil: Kunne ikkje lasta fil: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:86 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "Oppdaterar database med nye %s-gjenstandar" -#: ../zeitgeist-datahub:119 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Feil: Kunne ikkje kopla til D-Bus." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Bilde" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Feil: Zeitgeist-tjeneste kjøyrer ikkje." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:202 -msgid "Documents" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" msgstr "Dokument" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:214 -msgid "Other" -msgstr "Anna" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:233 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 msgid "Images" msgstr "Bilde" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:243 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" +msgstr "Filmar" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "Musikk" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:253 -msgid "Videos" -msgstr "Filmar" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:262 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +msgid "Web History" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 #, fuzzy -msgid "Development" -msgstr "Dokument" +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Feil: Kunne ikkje kopla til D-Bus." -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:22 +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Feil: Zeitgeist-tjeneste kjøyrer ikkje." + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:25 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:87 -msgid "Notes" -msgstr "Notat" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Anna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Dokument" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notat" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:89 -msgid "Create New Note" -msgstr "Lag nytt notat" +#~ msgid "Create New Note" +#~ msgstr "Lag nytt notat" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:90 -msgid "Make a new Tomboy note" -msgstr "Lag eit nytt Tomboy-notat" +#~ msgid "Make a new Tomboy note" +#~ msgstr "Lag eit nytt Tomboy-notat" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zeitgeist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 14:10+0000\n" "Last-Translator: Rossano C. Nunes <rossano@gpveritas.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -17,80 +17,172 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-22 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-daemon:38 +#: ../zeitgeist-daemon:43 msgid "Starting Zeitgeist service..." msgstr "A iniciar o serviço Zeitgeist..." -#: ../zeitgeist-datahub:41 +#: ../zeitgeist-datahub:45 msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:60 +#: ../zeitgeist-datahub:65 #, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +msgid "Could not load file: %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:86 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "A actualizar base de dados com novos itens %s" -#: ../zeitgeist-datahub:119 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Erro: Não foi possível conectar a D-Bus." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +msgid "Tags" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Erro: O serviço Zeitgeist não está em funcionamento." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:202 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Novo Documento" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Novo Documento" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:214 -msgid "Other" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 +msgid "Images" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:233 -msgid "Images" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:243 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:253 -msgid "Videos" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:262 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +msgid "Web History" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 #, fuzzy -msgid "Development" -msgstr "Novo Documento" +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Erro: Não foi possível conectar a D-Bus." + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Erro: O serviço Zeitgeist não está em funcionamento." -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:22 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:25 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:87 -msgid "Notes" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:89 -msgid "Create New Note" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:90 -msgid "Make a new Tomboy note" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Novo Documento" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 708dcbec..ad1257e2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zeitgeist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 14:08+0000\n" "Last-Translator: Rossano C. Nunes <rossano@gpveritas.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -17,80 +17,172 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-22 17:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-daemon:38 +#: ../zeitgeist-daemon:43 msgid "Starting Zeitgeist service..." msgstr "Iniciando serviço do Zeitgeist" -#: ../zeitgeist-datahub:41 +#: ../zeitgeist-datahub:45 msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:60 +#: ../zeitgeist-datahub:65 #, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +msgid "Could not load file: %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist-datahub:86 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "Atualizando banco de dados com os novos %s items" -#: ../zeitgeist-datahub:119 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Erro: Não é possível conectar ao D-Bus." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +msgid "Tags" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Erro: O serviço do Zeitgeist não está rodando." +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:202 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Novo documento" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Novo documento" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:214 -msgid "Other" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 +msgid "Images" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:233 -msgid "Images" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:243 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:253 -msgid "Videos" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py.in:262 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +msgid "Web History" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 #, fuzzy -msgid "Development" -msgstr "Novo documento" +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Erro: Não é possível conectar ao D-Bus." + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Erro: O serviço do Zeitgeist não está rodando." -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:22 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:25 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:87 -msgid "Notes" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:89 -msgid "Create New Note" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py.in:90 -msgid "Make a new Tomboy note" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Novo documento" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-zeitgeist\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-22 19:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 23:44+0000\n" "Last-Translator: Morgan B <bengtsson.morgan@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -17,258 +17,299 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-11 14:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-trayicon:34 -msgid "Open Journal" -msgstr "Öppna Dagbok" +#: ../zeitgeist-daemon:43 +msgid "Starting Zeitgeist service..." +msgstr "Startar Zeitgeist tjänsten..." -#: ../zeitgeist-trayicon:114 -msgid "" -"GNOME Zeitgeist is a tool for easily browsing and finding files on your " -"computer." +#: ../zeitgeist-datahub:45 +msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -"GNOME Zeitgeist är ett verktyg för att enkelt bläddra igenom och hitta filer " -"på din dator." -#: ../zeitgeist-journal:44 ../zeitgeist-journal:93 -msgid "Stars" -msgstr "Stjärnor" - -#: ../zeitgeist-journal:49 -msgid "Journal" -msgstr "Dagbok" - -#: ../zeitgeist-datahub:57 -#, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +#: ../zeitgeist-datahub:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load file: %s" msgstr "Fel: Kunde inte ladda fil: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:83 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "Uppdaterar databas med nya %s element." -#: ../zeitgeist-datahub:97 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../zeitgeist-daemon:36 -msgid "Starting Zeitgeist service..." -msgstr "Startar Zeitgeist tjänsten..." - -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Fel: Kunde inte kontakta D-Bus." - -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "Fel: Zeitgeist tjänsten körs inte." - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:87 -msgid "Notes" -msgstr "Anteckningar" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketter" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:89 -msgid "Create New Note" -msgstr "Skapa Ny Anteckning" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:90 -msgid "Make a new Tomboy note" -msgstr "Skapa en ny Tomboy anteckning" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Dokument" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:169 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:181 -msgid "Other" -msgstr "Andra" - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:200 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:210 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" +msgstr "Filmer" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:220 -msgid "Videos" -msgstr "Filmer" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:23 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +#, fuzzy +msgid "Web History" +msgstr "Firefox Historik" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Filter" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Fel: Kunde inte kontakta D-Bus." + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "Fel: Zeitgeist tjänsten körs inte." + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "Firefox Historik" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:26 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "Webbplatser besökta med Firefox" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:418 -msgid "Recently used tags" -msgstr "Nyligen använda etiketter" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:419 -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:253 -msgid "Most used tags" -msgstr "Mest använda etiketter" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, fuzzy, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" +msgstr "Firefox Historik" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:420 -msgid "All tags" -msgstr "Alla etiketter" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:663 -msgid "Search" -msgstr "Sök" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:775 -msgid "Show recent activities" -msgstr "Visa nya aktiviteter" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:782 -msgid "Search for activities" -msgstr "Sök aktiviteter" +#~ msgid "Open Journal" +#~ msgstr "Öppna Dagbok" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:818 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketter" +#~ msgid "" +#~ "GNOME Zeitgeist is a tool for easily browsing and finding files on your " +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "GNOME Zeitgeist är ett verktyg för att enkelt bläddra igenom och hitta " +#~ "filer på din dator." -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:822 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#~ msgid "Stars" +#~ msgstr "Stjärnor" -#. vbox.pack_start(calendar, False, False) -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:828 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" +#~ msgid "Journal" +#~ msgstr "Dagbok" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:830 -msgid "Enable Grouping" -msgstr "Aktivera Gruppering" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Anteckningar" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:81 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#~ msgid "Create New Note" +#~ msgstr "Skapa Ny Anteckning" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:88 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#~ msgid "Make a new Tomboy note" +#~ msgstr "Skapa en ny Tomboy anteckning" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:407 -msgid "Tagged with:" -msgstr "Etiketterad med:" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andra" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:409 -msgid "The file has been removed from" -msgstr "Filen har blivit borttagen från" +#~ msgid "Recently used tags" +#~ msgstr "Nyligen använda etiketter" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:431 -msgid "New Document" -msgstr "Nytt Dokument" +#~ msgid "Most used tags" +#~ msgstr "Mest använda etiketter" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:477 -msgid "Related files" -msgstr "Relaterade filer" +#~ msgid "All tags" +#~ msgstr "Alla etiketter" -#. TODO: Use proper, separate widgets for this -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:500 -msgid "Last usage:" -msgstr "Senast använda:" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Sök" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:502 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiketter:" +#~ msgid "Show recent activities" +#~ msgstr "Visa nya aktiviteter" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:504 -#, python-format -msgid "Files related to %s" -msgstr "Filer relaterade till %s" +#~ msgid "Search for activities" +#~ msgstr "Sök aktiviteter" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:552 -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:573 -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist_timeline_widgets.py:63 -msgid "Today" -msgstr "I Dag" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:622 -msgid "All favorites" -msgstr "Alla favoriter" +#~ msgid "Enable Grouping" +#~ msgstr "Aktivera Gruppering" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:163 -msgid "Unbookmark" -msgstr "" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:165 -msgid "Bookmark" -msgstr "" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tid" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:170 -msgid "Show related activities" -msgstr "Visa relaterade aktiviteter" +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "Etiketterad med:" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:175 -msgid "Edit tags..." -msgstr "Redigera etiketter..." +#~ msgid "The file has been removed from" +#~ msgstr "Filen har blivit borttagen från" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:186 -msgid "Delete item from Zeitgeist" -msgstr "Radera post från Zeitgeist" +#~ msgid "New Document" +#~ msgstr "Nytt Dokument" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:216 -#, python-format -msgid "Edit tags for %s" -msgstr "Redigera etiketter för %s" +#~ msgid "Related files" +#~ msgstr "Relaterade filer" -#. Use real Cancel/OK buttons. Those are not compliant with HIG. -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:221 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#~ msgid "Last usage:" +#~ msgstr "Senast använda:" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:222 -msgid "Cancel" -msgstr "Ångra" +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Etiketter:" -#. Window -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist-projectviewer.py:24 -msgid "GNOME Zeitgeist Project Viewer" -msgstr "GNOME Zeitgeist Projekt Visare" +#~ msgid "Files related to %s" +#~ msgstr "Filer relaterade till %s" -#. Window -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist-timeline.py:24 -msgid "GNOME Zeitgeist Timeline" -msgstr "GNOME Zeitgeist Tidslinje" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "I Dag" -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist_timeline_widgets.py:65 -msgid "Yesterday" -msgstr "Igår" +#~ msgid "All favorites" +#~ msgstr "Alla favoriter" -#: ../zeitgeist/engine/engine.py:84 -#, python-format -msgid "Could not create database: %s" -msgstr "Kunde inte skapa databas: %s" +#~ msgid "Show related activities" +#~ msgstr "Visa relaterade aktiviteter" -#: ../zeitgeist/engine/engine.py:91 -#, python-format -msgid "Error connecting with database: %s" -msgstr "Fel vid kontakt med databas: %s" +#~ msgid "Edit tags..." +#~ msgstr "Redigera etiketter..." -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse a journal of recently used files" -msgstr "Bläddra i en dagbok med nyligen använda filer" +#~ msgid "Delete item from Zeitgeist" +#~ msgstr "Radera post från Zeitgeist" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:2 -msgid "File Journal" -msgstr "Fildagbok" +#~ msgid "Edit tags for %s" +#~ msgstr "Redigera etiketter för %s" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:3 -msgid "Zeitgeist File Journal" -msgstr "Zeitgeist Fildagbok" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lägg till" -#: ../extra/zeitgeist-trayicon.desktop.in.in.h:1 -msgid "Start the Zeitgeist engine" -msgstr "Starta Zeitgeist motorn" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Ångra" -#: ../extra/zeitgeist-trayicon.desktop.in.in.h:2 -msgid "Zeitgeist Tray Icon" -msgstr "" +#~ msgid "GNOME Zeitgeist Project Viewer" +#~ msgstr "GNOME Zeitgeist Projekt Visare" + +#~ msgid "GNOME Zeitgeist Timeline" +#~ msgstr "GNOME Zeitgeist Tidslinje" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Igår" + +#~ msgid "Could not create database: %s" +#~ msgstr "Kunde inte skapa databas: %s" + +#~ msgid "Error connecting with database: %s" +#~ msgstr "Fel vid kontakt med databas: %s" + +#~ msgid "Browse a journal of recently used files" +#~ msgstr "Bläddra i en dagbok med nyligen använda filer" + +#~ msgid "File Journal" +#~ msgstr "Fildagbok" + +#~ msgid "Zeitgeist File Journal" +#~ msgstr "Zeitgeist Fildagbok" + +#~ msgid "Start the Zeitgeist engine" +#~ msgstr "Starta Zeitgeist motorn" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-zeitgeist\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-22 19:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 20:56+0000\n" "Last-Translator: Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) <sergemine@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -17,259 +17,307 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-11 14:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../zeitgeist-trayicon:34 -msgid "Open Journal" -msgstr "Відкрити журнал дій" +#: ../zeitgeist-daemon:43 +msgid "Starting Zeitgeist service..." +msgstr "Файло-облікова/пошукова система Зайтгайст завантажується..." -#: ../zeitgeist-trayicon:114 -msgid "" -"GNOME Zeitgeist is a tool for easily browsing and finding files on your " -"computer." +#: ../zeitgeist-datahub:45 +msgid "No passive loggers found, bye." msgstr "" -"Файло-облікова/пошукова система Зайтгайст є інструментом швидкого пошуку та " -"перегляду файлів на Вашому компютері" -#: ../zeitgeist-journal:44 ../zeitgeist-journal:93 -msgid "Stars" -msgstr "Зірки" - -#: ../zeitgeist-journal:49 -msgid "Journal" -msgstr "Журнал" - -#: ../zeitgeist-datahub:57 -#, c-format -msgid "Error: Could not load file: %s" +#: ../zeitgeist-datahub:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load file: %s" msgstr "Помилка: Неможливо завантажити файл: %s" -#: ../zeitgeist-datahub:83 +#: ../zeitgeist-datahub:90 #, c-format msgid "Updating database with new %s items" msgstr "До бази даних додаються нові %s елементи" -#: ../zeitgeist-datahub:97 +#: ../zeitgeist-datahub:120 +msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating." +msgstr "" + +#: ../zeitgeist-datahub:125 #, c-format msgid "Type error logging item from \"%s\": %s" msgstr "Пункт журналу помилок вводу \"%s\": %s" -#: ../zeitgeist-daemon:36 -msgid "Starting Zeitgeist service..." -msgstr "Файло-облікова/пошукова система Зайтгайст завантажується..." - -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:13 -msgid "Error: Could not connect to D-Bus." -msgstr "Помилка: Неможливо зєднатись з D-Bus." - -#: ../zeitgeist/shared/zeitgeist_dbus.py:18 -msgid "Error: Zeitgeist service not running." -msgstr "" -"Помилка: Служба Файло-облікової/пошукової системи Зайтгайст не запущена" - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:84 -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:87 -msgid "Notes" -msgstr "Нотатки" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:71 +msgid "Tags" +msgstr "Мітки" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:89 -msgid "Create New Note" -msgstr "Створити новий запис" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:75 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Встановити закладку" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_tomboy.py:90 -msgid "Make a new Tomboy note" -msgstr "Створити нову нотатку Tomboy" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:79 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Документи" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:169 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:83 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:181 -msgid "Other" -msgstr "Решта" - -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:200 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:87 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:210 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:91 ../zeitgeist/datamodel.py:99 +msgid "Videos" +msgstr "Відео" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:95 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_recent.py:220 -msgid "Videos" -msgstr "Відео" +#: ../zeitgeist/datamodel.py:103 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:107 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:111 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:115 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:119 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:123 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:127 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:131 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:135 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:139 +msgid "Warnings" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:23 +#: ../zeitgeist/datamodel.py:143 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:147 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:155 +#, fuzzy +msgid "Web History" +msgstr "Історія веб-переглядів Браузера Firefox" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:159 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:163 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:167 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Фільтри" + +#: ../zeitgeist/datamodel.py:171 +msgid "System Resources" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:44 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to D-Bus." +msgstr "Помилка: Неможливо зєднатись з D-Bus." + +#: ../zeitgeist/dbusutils.py:58 +msgid "Error: Zeitgeist service not running." +msgstr "" +"Помилка: Служба Файло-облікової/пошукової системи Зайтгайст не запущена" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:61 msgid "Firefox History" msgstr "Історія веб-переглядів Браузера Firefox" -#: ../zeitgeist/loggers/datasources/zeitgeist_firefox.py:26 +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:64 msgid "Websites visited with Firefox" msgstr "Веб-сторінки, що відкривались в Firefox" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:418 -msgid "Recently used tags" -msgstr "Нещодавно використані мітки" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:92 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s" +msgstr "" + +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:95 +#, fuzzy, python-format +msgid "Monitoring Firefox history: %s" +msgstr "Історія веб-переглядів Браузера Firefox" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:419 -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:253 -msgid "Most used tags" -msgstr "Найчастіш вживані мітки" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/firefox.py:100 +msgid "No Firefox profile found." +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:420 -msgid "All tags" -msgstr "Всі мітки" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:63 +#, python-format +msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:663 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: ../zeitgeist/loggers/datasources/evolution.py:66 +#, python-format +msgid "Monitoring Evolution's '%s'" +msgstr "" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:775 -msgid "Show recent activities" -msgstr "Відобразити нещодавні дії, події" +#~ msgid "Open Journal" +#~ msgstr "Відкрити журнал дій" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:782 -msgid "Search for activities" -msgstr "Знайти записи своєї діяльності" +#~ msgid "" +#~ "GNOME Zeitgeist is a tool for easily browsing and finding files on your " +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "Файло-облікова/пошукова система Зайтгайст є інструментом швидкого пошуку " +#~ "та перегляду файлів на Вашому компютері" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:818 -msgid "Tags" -msgstr "Мітки" +#~ msgid "Stars" +#~ msgstr "Зірки" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:822 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +#~ msgid "Journal" +#~ msgstr "Журнал" -#. vbox.pack_start(calendar, False, False) -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:828 -msgid "Filters" -msgstr "Фільтри" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Нотатки" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_journal_widgets.py:830 -msgid "Enable Grouping" -msgstr "Запровадити групування елементів" +#~ msgid "Create New Note" +#~ msgstr "Створити новий запис" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:81 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#~ msgid "Make a new Tomboy note" +#~ msgstr "Створити нову нотатку Tomboy" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:88 -msgid "Time" -msgstr "Час" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Решта" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:407 -msgid "Tagged with:" -msgstr "Має мітку:" +#~ msgid "Recently used tags" +#~ msgstr "Нещодавно використані мітки" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:409 -msgid "The file has been removed from" -msgstr "Файл було меренесено з" +#~ msgid "Most used tags" +#~ msgstr "Найчастіш вживані мітки" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:431 -msgid "New Document" -msgstr "Новий документ" +#~ msgid "All tags" +#~ msgstr "Всі мітки" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:477 -msgid "Related files" -msgstr "Повязані файли" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Пошук" -#. TODO: Use proper, separate widgets for this -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:500 -msgid "Last usage:" -msgstr "Востаннє використано:" +#~ msgid "Show recent activities" +#~ msgstr "Відобразити нещодавні дії, події" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:502 -msgid "Tags:" -msgstr "Мітки:" +#~ msgid "Search for activities" +#~ msgstr "Знайти записи своєї діяльності" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:504 -#, python-format -msgid "Files related to %s" -msgstr "Файли, що мають стосунок до %s" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Календар" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:552 -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:573 -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist_timeline_widgets.py:63 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +#~ msgid "Enable Grouping" +#~ msgstr "Запровадити групування елементів" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_util_widgets.py:622 -msgid "All favorites" -msgstr "Всі закладки" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назва" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:163 -msgid "Unbookmark" -msgstr "Зняти закладку" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Час" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:165 -msgid "Bookmark" -msgstr "Встановити закладку" +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "Має мітку:" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:170 -msgid "Show related activities" -msgstr "Відобразити повязані з елементом дії" +#~ msgid "The file has been removed from" +#~ msgstr "Файл було меренесено з" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:175 -msgid "Edit tags..." -msgstr "Керування мітками..." +#~ msgid "New Document" +#~ msgstr "Новий документ" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:186 -msgid "Delete item from Zeitgeist" -msgstr "Видалити елемент з бази Зайтгайст" +#~ msgid "Related files" +#~ msgstr "Повязані файли" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:216 -#, python-format -msgid "Edit tags for %s" -msgstr "Керування мітками %s ..." +#~ msgid "Last usage:" +#~ msgstr "Востаннє використано:" -#. Use real Cancel/OK buttons. Those are not compliant with HIG. -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:221 -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Мітки:" -#: ../zeitgeist/gui/zeitgeist_base.py:222 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#~ msgid "Files related to %s" +#~ msgstr "Файли, що мають стосунок до %s" -#. Window -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist-projectviewer.py:24 -msgid "GNOME Zeitgeist Project Viewer" -msgstr "Перегляд Проекту Зайтгайст для GNOME" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Сьогодні" -#. Window -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist-timeline.py:24 -msgid "GNOME Zeitgeist Timeline" -msgstr "Графік Зайстгайст для GNOME" +#~ msgid "All favorites" +#~ msgstr "Всі закладки" -#: ../zeitgeist/experimental/zeitgeist_timeline_widgets.py:65 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" +#~ msgid "Unbookmark" +#~ msgstr "Зняти закладку" -#: ../zeitgeist/engine/engine.py:84 -#, python-format -msgid "Could not create database: %s" -msgstr "Помилка створення бази даних: %s" +#~ msgid "Show related activities" +#~ msgstr "Відобразити повязані з елементом дії" -#: ../zeitgeist/engine/engine.py:91 -#, python-format -msgid "Error connecting with database: %s" -msgstr "Помилка зєднання з базою даних: %s" +#~ msgid "Edit tags..." +#~ msgstr "Керування мітками..." + +#~ msgid "Delete item from Zeitgeist" +#~ msgstr "Видалити елемент з бази Зайтгайст" + +#~ msgid "Edit tags for %s" +#~ msgstr "Керування мітками %s ..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Додати" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Скасувати" + +#~ msgid "GNOME Zeitgeist Project Viewer" +#~ msgstr "Перегляд Проекту Зайтгайст для GNOME" + +#~ msgid "GNOME Zeitgeist Timeline" +#~ msgstr "Графік Зайстгайст для GNOME" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчора" + +#~ msgid "Could not create database: %s" +#~ msgstr "Помилка створення бази даних: %s" + +#~ msgid "Error connecting with database: %s" +#~ msgstr "Помилка зєднання з базою даних: %s" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse a journal of recently used files" -msgstr "Переглянути журнал нещодавно використаних файлів" +#~ msgid "Browse a journal of recently used files" +#~ msgstr "Переглянути журнал нещодавно використаних файлів" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:2 -msgid "File Journal" -msgstr "Журнал файлів" +#~ msgid "File Journal" +#~ msgstr "Журнал файлів" -#: ../extra/zeitgeist-journal.desktop.in.in.h:3 -msgid "Zeitgeist File Journal" -msgstr "Журнал файлів в Зайтгайст" +#~ msgid "Zeitgeist File Journal" +#~ msgstr "Журнал файлів в Зайтгайст" -#: ../extra/zeitgeist-trayicon.desktop.in.in.h:1 -msgid "Start the Zeitgeist engine" -msgstr "Запустити службу Зайтгайст" +#~ msgid "Start the Zeitgeist engine" +#~ msgstr "Запустити службу Зайтгайст" -#: ../extra/zeitgeist-trayicon.desktop.in.in.h:2 -msgid "Zeitgeist Tray Icon" -msgstr "Значок Зайтгайст в зоні сповіщення" +#~ msgid "Zeitgeist Tray Icon" +#~ msgstr "Значок Зайтгайст в зоні сповіщення" |