# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Yaron Shahrabani , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.freedesktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-09 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 14:41+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "תמונת 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "קובץ מולטימדיה מסוג 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "קובץ מולטימדיה 3GPP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "7-zip archive" msgstr "ארכיון 7-zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "ACE archive" msgstr "ארכיון ACE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AIFC audio" msgstr "שמע AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AIFF audio" msgstr "שמע AIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "שמע AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "AMR audio" msgstr "שמע AMR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "AMR-WB audio" msgstr "שמע AMR-WN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "ANIM animation" msgstr "הנפשת ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "AR archive" msgstr "ארכיון AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "ARC archive" msgstr "ארכיון ARC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ARJ archive" msgstr "ארכיון ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "ASF video" msgstr "וידאו ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "ASP page" msgstr "עמוד ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "ATK inset" msgstr "תוספת ATK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "AVI video" msgstr "וידאו AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AWK script" msgstr "תסריט AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "AbiWord document" msgstr "מסמך AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Ada source code" msgstr "קוד מקור Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "תשליל Adobe DNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "מסמך MIF של Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "מסמך Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "גופן של Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "מסמך Adobe Ill" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "Adobe font metrics" msgstr "מדדי גופן של Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Alzip archive" msgstr "ארכיון Alzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "קובץ שמע של Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "Android package" msgstr "חבילת אנדרויד" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "Annodex Audio" msgstr "שמע Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "Annodex Video" msgstr "וידאו Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "Annodex exchange format" msgstr "פורמט החלפת Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "AportisDoc document" msgstr "מסמך AportisDoc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "Apple disk image" msgstr "תמונת כונן Apple" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "Applix Graphics image" msgstr "תמונה של Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Applix Words document" msgstr "מסמך של Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "Atom syndication feed" msgstr "הזנה דרך הרשת של Atom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "AutoCAD image" msgstr "תמונה של AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "BCPIO document" msgstr "מסמך של BCPO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "BDF font" msgstr "גופן BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "BibTeX document" msgstr "מסמך BibTeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "קובץ זריעה של BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "Blender scene" msgstr "סצנת Blender" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "תקליטור וידאו מסוג בלו־ריי" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "Bzip archive" msgstr "ארכיון Bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "C header" msgstr "כותר C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "C shell script" msgstr "תסריט מעטפת C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "C source code" msgstr "קוד מקור של C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "C# source code" msgstr "קוד מקור של C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "C++ header" msgstr "כותר ++C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "C++ source code" msgstr "קוד מקור של C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "פקס של CCITT G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "תוכן עניינים של דיסק" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "CD image cuesheet" msgstr "גליון נתונים לתמונת דיסק" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "CHM document" msgstr "מסמך CHM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "CMU raster image" msgstr "תמונת סריקה CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "CMake source code" msgstr "קוד מקור של CMake" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "COBOL source file" msgstr "קובץ מקור של COBOL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "CPIO archive" msgstr "ארכיון CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "ארכיון CPIO (מכווץ ע\"י gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "CSS stylesheet" msgstr "גליון עיצוב CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "CSV document" msgstr "מסמך CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "תמונה גולמית של Canon CR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "תמונה גולמית של Canon CRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Certificate revocation list" msgstr "רשימת אישורים מבוטלים" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "ChangeLog document" msgstr "מסמך של ChangeLog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "הגדרות של Cisco VPN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "קובץ הגדרות של Citrix ICA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "שמע של Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "קובץ-מטה מסוג Computer Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "ציור של Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "D source code" msgstr "קוד מקור לשפת D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "DAR archive" msgstr "ארכיון DAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "DCL script" msgstr "תסריט DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "אישור מסוג X.509 של DER/PEM/Netscape-encoded" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "DIB image" msgstr "תמונת DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "DICOM image" msgstr "תמונת DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "DOS font" msgstr "גופן DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "קובץ בר־הרצה של DOS/חלונות" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "DPX image" msgstr "תמונת DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "DSSSL document" msgstr "מסמך DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "DTD file" msgstr "מסמך DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "DV video" msgstr "וידאו DV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "DXF vector image" msgstr "תמונת DXF וקטורית" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "Debian package" msgstr "חבילת דביאן" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "Dia diagram" msgstr "גרף של Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "Dia shape" msgstr "צורה של Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "DirectDraw surface" msgstr "משטח של DirectDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "DjVu image" msgstr "תמונת DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "DocBook document" msgstr "מסמך DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "שמע Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ROM של Dreamcast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "ECMAScript program" msgstr "תכנית EMCAScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "EMF image" msgstr "תמונת EMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "EPS image" msgstr "תמונת EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "תמונת EPS (מכווץ בbzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "תמונת EPS (מכווץ בgzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "EXR image" msgstr "תמונת EXR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "Egon Animator animation" msgstr "אנימצייה של Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "Eiffel source code" msgstr "קוד מקור של Eiffel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "קוד מקור של Emcas Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "Enlightenment theme" msgstr "ערכת נושא של Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "Erlang source code" msgstr "קוד מקור של Erlang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "גיליון נתונים בינרי של Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של אקסל 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "תבנית של גיליון נתונים של Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "Excel add-in" msgstr "תוסף של Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" msgstr "גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" msgstr "תבנית של גיליון נתונים עם תכונות מקרו פעילות של Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של אקסל" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "FITS document" msgstr "מסמך FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "FLAC audio" msgstr "קובץ שמע מסוג FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "FLIC animation" msgstr "הנפשת FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "קובץ FLTK Fluid" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "FPX image" msgstr "תמונת FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "FastTracker II audio" msgstr "שמע FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "FictionBook document" msgstr "מסמך FictionBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "Flash video" msgstr "וידאו של פלאש" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Fortran source code" msgstr "קוד מקור של Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Fuji RAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "G3 fax image" msgstr "תמונת פקס של G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "GDBM database" msgstr "בסיס נתונים GDBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "GEDCOM family history" msgstr "היסטוריה משפחתית של GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "GIF image" msgstr "תמונת GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "GIMP image" msgstr "תמונת GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "GMC link" msgstr "קישור GMC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "GNU mail message" msgstr "הודעת דואר של GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "GNUnet search file" msgstr "קובץ חיפוש של GNUnet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "שמע GSM 06.10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "קטלוג GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM של Game Boy Advance" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM של Game Boy" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM של Genesis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Glade project" msgstr "מיזם Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "GnuCash financial data" msgstr "מידע כלכלי של GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "גליון עבודה Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "Gnuplot document" msgstr "מסמך Gnuplot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "Go source code" msgstr "קוד מקור של Go" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "Google Video Pointer" msgstr "מצביע וידאו של Google" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "גרך מדעי של Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "גרף של Graphviz DOT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "Gzip archive" msgstr "ארכיון Gzip" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "HD DVD video disc" msgstr "תקליטור וידאו HD DVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "HDF document" msgstr "מסמך HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "HPGL file" msgstr "קובץ HGPL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "HTML document" msgstr "מסמך HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "רשימת השמעה הזרימה של HTTP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "מסמך Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "תבנית מסמך של Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Haskell source code" msgstr "קוד מקור של Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "ICC profile" msgstr "פרופיל ICC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "IDL document" msgstr "מסמך IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "IEF image" msgstr "תמונת IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "IFF image" msgstr "תמונת IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "ILBM image" msgstr "תמונת ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "ISI video" msgstr "וידאו ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "קובץ כיול צבע IT 8.7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "שמע של Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "Internet shortcut" msgstr "קיצור דרך של האינטרנט" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "JAD document" msgstr "מסמך JAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "JBuilder project" msgstr "מיזם JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "JET database" msgstr "מסד נתונים JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "JNG image" msgstr "תמונת JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "JNLP file" msgstr "קובץ JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "JPEG image" msgstr "תמונת JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "תמונת JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "Java JCE keystore" msgstr "הקשה מסוג Java JCE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "Java archive" msgstr "ארכיון Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "Java byte code" msgstr "קוד Java byte" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "Java class" msgstr "מחלקת Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "Java keystore" msgstr "הקשת מקלדת של Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "Java source code" msgstr "קוד מקור ב־Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "JavaFX video" msgstr "וידאו JavaFX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "JavaScript program" msgstr "תכנית JavaScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "KChart chart" msgstr "תרשים KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "KFormula formula" msgstr "נוסחת KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "ציור KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "מידע גאוגרפי דחוס KML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "KML geographic data" msgstr "מידע גאוגרפי KML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "KPovModeler scene" msgstr "סצנת KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "KPresenter presentation" msgstr "מצגת KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Kspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "גליון נתונים של KSpread (מוצפן)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "KSysV init package" msgstr "חבילת KSysV init" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "KWord document" msgstr "מסמך KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "מסמך KWord (מוצפן)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "ציור Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "Kexi database file-based project" msgstr "פרויקט בסיס נתונים מבוסס-קובץ של Kexi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "Kexi settings for database server connection" msgstr "הגדרות של Kexi עבור חיבור שרת לבסיס נתונים" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "Kivio flowchart" msgstr "תרשים זרימה של Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "תמונה גולמית של Kodak DCR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "תמונה גולמית של Kodak K25" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "תמונה גולמית של Kodak KDC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "Kontour drawing" msgstr "ציור Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "Krita document" msgstr "מסמך Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "Kugar document" msgstr "מסמך Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "LDIF address book" msgstr "ספר כתובות של LDIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "LHA archive" msgstr "ארכיון LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "LHS source code" msgstr "קוד מקור של LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "LHZ archive" msgstr "ארכיון LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "LIBGRX font" msgstr "גופן LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "LZMA archive" msgstr "ארכיון LZMA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "LZO archive" msgstr "ארכיון LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "LightWave object" msgstr "עצם LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "LightWave scene" msgstr "סצנה של LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "דף מוזיקה של Lilypond" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "Linux PSF console font" msgstr "גופן לקונסול מסוג Linux PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "גופן לקונסול מסוג Linux PSF (מכווץ ע\"י gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "מסמך של Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Lrzip archive" msgstr "ארכיון Lrzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Lua script" msgstr "תסריט Lua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "LyX document" msgstr "מסמך Lyx" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "Lzip archive" msgstr "ארכיון Lzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "M4 macro" msgstr "מאקרו M4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "MATLAB script/function" msgstr "תסריט/פונקציית MATLAB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "MIDI audio" msgstr "שמע MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "MNG animation" msgstr "הנפשת MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "MP2 audio" msgstr "שמע MP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "רשימת השמעה MP3 של ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "MP3 audio" msgstr "שמע MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "שמע MP3 (מוזרם)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "MPEG video" msgstr "וידאו MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "קובץ MPEG (בהזרמה)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "העברת זרימה של MPEG-2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "שמע MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "ספר דיגיטלי MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "MPEG-4 video" msgstr "וידאו MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "MPSub subtitles" msgstr "כתוביות MPSub" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "MRML playlist" msgstr "רשימת השמעה MRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "MXF video" msgstr "וידאו MXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "MacOS X icon" msgstr "אייקון של MacOS X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "תמונת מפת-סיביות של MacPaint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "קובץ מסוג Macintosh AppleDouble-encoded" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "קובץ מסוג Macintosh BinHex-encoded" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "קובץ בינארי של מקינטוש" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "ציור של Macintosh Quickdraw/PICT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "מצגת MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "Managed Object Format" msgstr "פורמט ניהול אובייקט" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Markaby script" msgstr "תסריט Markby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "Markdown document" msgstr "מסמך Markdown" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "MathML document" msgstr "מסמך MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "מחברת מתמטיקה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "Matroska audio" msgstr "שמע Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "Matroska stream" msgstr "זרימת Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "Matroska video" msgstr "וידאו Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "Metalink file" msgstr "קובץ Metalink" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "כתוביות של MicroDVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "רשימת השמעה ASX (מיקרוסופט)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "ארכיון CAB (מיקרוסופט)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Microsoft Document Imaging format" msgstr "פורמט של Microsoft Document Imaging" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "מסמך " #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "חבילת ערכות נושא של Microsoft Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "Microsoft Works document" msgstr "מסמך Microsoft Works" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "Microsoft icon" msgstr "אייקון של Microsofr" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "MiniPSF audio" msgstr "שמע של MiniPSP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "תמונה גולמית של Minolta MRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "ספר אלקטרוני של Mobipocket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "Monkey's audio" msgstr "שמע של Monkey's" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "סמניה של Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "Mup publication" msgstr "פרסום של Mup" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "Musepack audio" msgstr "שמע של Musepack" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "NES ROM" msgstr "ROM של NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "NFO document" msgstr "מסמך NFO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "NIFF image" msgstr "תמונת NIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Nautilus link" msgstr "קישור של Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "Network Packet Capture" msgstr "לכידה של מנות נתונים ברשת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "אינדקס שרתי חדשות NewzBin" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Nikon NEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM של Nintendo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM של Nןמאקמגם64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "NullSoft video" msgstr "וידאו של NullSot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "OCL file" msgstr "קובץ OCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "OCaml source code" msgstr "קוד מקור של OCaml" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "ODA document" msgstr "מסמך ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "ODB database" msgstr "בסיס נתונים ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "ODC chart" msgstr "תו ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "ODC template" msgstr "תבנית ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "ODF formula" msgstr "נוסחת ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "ODF template" msgstr "תבנית ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "ODG drawing" msgstr "ציור ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "ציור ODG (Flat XML(" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "ODG template" msgstr "תבנית ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "ODI image" msgstr "תמונת ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "ODM document" msgstr "מסמך ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "ODP presentation" msgstr "מצגת ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "מצגת ODP‏ (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "ODP template" msgstr "תבנית ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "גליון נתונים ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "גליון נתונים ODS‏ (XML פשוט)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "ODS template" msgstr "תבנית ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "ODT document" msgstr "מסמך ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "מסמך ODT‏ (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "ODT template" msgstr "תבנית ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "OGM video" msgstr "וידאו OGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "אחסון מסמך משותף OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "OOC source code" msgstr "קוד מקור של OOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "OPML syndication feed" msgstr "הזנה דרך הרשת OPML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "OTH template" msgstr "תבנית OTH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "Objective-C source code" msgstr "קוד מקור של Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "Office drawing" msgstr "ציור של Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Ogg Audio" msgstr "שמע Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "שמע Ogg FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "שמע Ogg Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "Ogg Theora video" msgstr "שמע Ogg Theora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "Ogg Video" msgstr "וידאו Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "שמע Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "קובץ מולטימדיה Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Olympus ORF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "תבנית של OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "ציור של OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "תבנית של OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "מצגת של OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "תבנית של OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "נוסחה של OpenOffice Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "מסמך של OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "מסמך גלובלי של OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "תסנית של OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "הרחבה של OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "OpenRaster archiving image" msgstr "תמונת ארכיון של OpenRaster" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "OpenType font" msgstr "גופן של OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "PAK archive" msgstr "ארכיון PAK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "PBM image" msgstr "תמונת PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "PCD image" msgstr "תמונת PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "PCF font" msgstr "פונט PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "PCL file" msgstr "קובץ PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "PCM audio" msgstr "שמע PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "PCX image" msgstr "תמונת PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "PDF document" msgstr "מסמך PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "מסמך PDF (בדחיסת XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "מסמך PDF (מכווץ ע\"י bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "מסמך PDF (מכווץ ע\"י gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "PEF executable" msgstr "קובץ הרצה PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "PGM image" msgstr "תמונת PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "PGN chess game notation" msgstr "סימון משחק שח PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "PGP keys" msgstr "מפתח PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "כותר של קובץ מוצפן מסוג PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "PHP script" msgstr "תסריט מעטפת של PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "בקשה מוסמכת PLCS#10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "בקשה מוסמכת PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "בקשה מוסמכת PKCS#7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "מפתח פרטי של PKCS#8" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "PNG image" msgstr "תמונת PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "PNM image" msgstr "תמונת PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "PPM image" msgstr "תמונת PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "PS document" msgstr "מסמך PS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "PSF audio" msgstr "שמע PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "PSFlib audio library" msgstr "ספריית שמע PSFlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "ארכיון מסוג Pack200 Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "Palm OS database" msgstr "מסד נתונים של Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "Panasonic raw image" msgstr "תמונה גולמית של Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "Panasonic raw2 image" msgstr "תמונת raw2 של Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "Parchive archive" msgstr "ארכיון של Parchive" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "Pascal source code" msgstr "קוד מקור של Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "מסמך של Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Pentax PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "Perl script" msgstr "תסריט מעטפת של Perl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "Photoshop image" msgstr "תמונת Photoshop" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Picture CD" msgstr "תקליטור תמונות" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "PkiPath certification path" msgstr "נתיב מאושר של PkiPath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של PlanPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "Plucker document" msgstr "מסמך של Plucker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Pocket Word document" msgstr "מסמך של Pocket Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "מסמך PostDcript (מכווץ ע\"י bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "מסמך PostScript (מכוות ע\"י gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "גופן של Postscript type-1" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "מצגת של PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "תבנית למצגת של PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "תצוגה של PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "שקופית של PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "תוסף של PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" msgstr "מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" msgstr "תבנית של מצגת של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "PowerPoint macro-enabled slide" msgstr "שקופית של PowerPoint בעלת תכונות מקרו פעילות" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "מצגת PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "Python bytecode" msgstr "Bytecode של Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "Python script" msgstr "תסריט Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "Qt Designer file" msgstr "קובץ של Qt Designer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "Qt MOC file" msgstr "קובץ Qt MOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "קובץ שפת סימון של Qt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "QuickTime image" msgstr "תמונה של QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "רשימת השמעה מקושרת של QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "QuickTime video" msgstr "וידאו של QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "Quicken document" msgstr "מסמך של Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "RAR archive" msgstr "ארכיון RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "RDF file" msgstr "קובץ RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "README document" msgstr "מסמך README" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "סכנת RELAX NG XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "RGB image" msgstr "תמונת RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "RIFF audio" msgstr "שמע RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "RPM package" msgstr "חבילת RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "RPM spec file" msgstr "קובץ מפרט RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "RSS summary" msgstr "תקציר RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "RTF document" msgstr "מסמך RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "RealAudio document" msgstr "מסמך של RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "קובץ מטא של RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "RealMedia document" msgstr "מסמך של RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "RealPix document" msgstr "מסמך של RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "RealText document" msgstr "מסמך של RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "RealVideo document" msgstr "מסמך של RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "Ruby script" msgstr "תסריט Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "מקודד מפת סיביות של Run Length" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "S/MIME file" msgstr "קובץ S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "SAMI subtitles" msgstr "כתוביות SAMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "גליון נתונית של SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "קובץ שידור בזרימה SDP" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "SGF record" msgstr "הקלטת SGF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "SGI image" msgstr "תמונת SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "SGI video" msgstr "וידאו SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "SGML document" msgstr "מסמך SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "SIS package" msgstr "חבילת SIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "SISX package" msgstr "חבילת SISX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "SMAF audio" msgstr "שמע SMAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "SMIL document" msgstr "מסמך SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "SPSS Data File" msgstr "קובץ מידע SPSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "SPSS Portable Data File" msgstr "קובץ מידע נייד SPSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "SQL code" msgstr "קוד SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "SQLite2 database" msgstr "בסיס מידע של SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "SQLite3 database" msgstr "בסיס מידע של SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "SSA subtitles" msgstr "כתובית SSA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "ארכיון של SV4 SPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "ארכיון של SV4 SPIO (עם CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "SVG image" msgstr "תמונת SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "Scala source code" msgstr "קוד מקור של Scala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "Scheme source code" msgstr "קוד מקור של Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "שמע של Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "שמע של Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "כלי של Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "Sega Master System/Game Gear של ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "Setext document" msgstr "מסמך של Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "קובץ של Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Shorten audio" msgstr "שמע של Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "תסריט סינון דואר של Sieve" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "תמונה גולמית של Sigma X3F" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "Skencil document" msgstr "מסמך Skencil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "תמונה גולמית של Sony ARW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "תמונה גולמית של Sony SR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Sony SRF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "Speedo font" msgstr "גופן של Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "Speex audio" msgstr "שמע של Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "Stampede package" msgstr "חבילה של Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "StarChart chart" msgstr "טבלה של StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "StarDraw drawing" msgstr "ציור של StarDrawing" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "StarImpress presentation" msgstr "מצגת של StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "StarMail email" msgstr "דוא\"ל של StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "StarMath formula" msgstr "נוסחה של StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "StarWriter document" msgstr "מסמך של StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "StuffIt archive" msgstr "ארכיון של Sאוככןא" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "SubRip subtitles" msgstr "כתוביות של SubRip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "כתוביות של SubViewe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "Sun raster image" msgstr "תמונה סרוקה של Sun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "SunOS News font" msgstr "גופן של SunOS News" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM של Super NES" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "SystemVerilog header" msgstr "כותרת SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "קוד מקור של SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "T602 document" msgstr "מסמך T602" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "TGA image" msgstr "תמונת TGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "TGIF document" msgstr "מסמך TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "TIFF image" msgstr "תמונת TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "TNEF message" msgstr "הודעת TNEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "TSV document" msgstr "מסמך TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "Tar archive" msgstr "ארכיון Tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע\"י LZMA)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע\"י LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע\"י XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע\"י bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע\"י gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע\"י lrzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "Tcl script" msgstr "תסריט Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "TeX DVI document" msgstr "מסמך מסוג TeX DVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע\"י bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע\"י gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "TeX document" msgstr "מסמך TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "TeX font" msgstr "גופן TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "TeX font metrics" msgstr "גופן מטריקס של TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "TeXInfo document" msgstr "מסמך של TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "ToutDoux document" msgstr "משמך של ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "Troff ME input document" msgstr "מסמך קלט של Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "Troff MM input document" msgstr "מסמך קלט של Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "Troff MS input document" msgstr "מסמך קלט של Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "Troff document" msgstr "מסמך Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "מסמך של Troff (עם מאקרו בmanpage)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "TrueAudio audio" msgstr "שמע TrueAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "TrueType XML font" msgstr "גופן XML מסוג TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "TrueType font" msgstr "גופן מסוג TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "UFRaw ID image" msgstr "תמונה של UFRaw ID" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "שמע ULAW (של Sun)" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "UNIX software" msgstr "תוכנת UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "קובץ מכווץ של UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "מסמך של Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "Usenet news message" msgstr "הודעת חדשות של Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "Ustar archive" msgstr "ארכיון Ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "V font" msgstr "גופן של V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "לוח שנה VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "VHDL source code" msgstr "קוד מקור של VHDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "VOC audio" msgstr "שמע VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "VRML document" msgstr "מסמך VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "Vala source code" msgstr "קוד מקור של Vala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "Verilog source code" msgstr "קוד מקור של " #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "Video CD" msgstr "תקליטור וידאו" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "Vivo video" msgstr "וידאו של Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "WAIS source code" msgstr "קוד מקור של WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "WAV audio" msgstr "שמע WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "WBMP image" msgstr "תמונת WBMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "WMF image" msgstr "תמונת WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "WML document" msgstr "מסמך WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "WMLScript program" msgstr "תוכנית של WMLScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "WPL playlist" msgstr "רשימת השמעה WPL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "WRI document" msgstr "מסמך WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "WWF document" msgstr "מסמך WWF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "WavPack audio" msgstr "שמע WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "קובץ תיקון שמע של WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "Wavelet video" msgstr "וידאו של Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "Web application cache manifest" msgstr "הצהרה של מטמון של תוכנית ברשת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "WebM audio" msgstr "שמע WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "WebM video" msgstr "וידאו WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "כתוביות WebVTT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "Windows BMP image" msgstr "תמונת BMP של Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "Windows Imaging Format Disk Image" msgstr "מבנה תמונת כונן של Windows Imaging" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "Windows Installer package" msgstr "חבילה של Windows Installer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "Windows Media Station file" msgstr "קובץ תחנה של Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "Windows Media audio" msgstr "שמע של Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "Windows Media video" msgstr "וידאו של Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "Windows Registry extract" msgstr "קובץ Registry של Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "Windows animated cursor" msgstr "סמן מונפש של Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "Windows cursor" msgstr "סמן של Windows" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "Windows software" msgstr "תוכנה לWindows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "Word 2007 document" msgstr "מסמך Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "Word 2007 document template" msgstr "תבנית מסמך של Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "Word document" msgstr "מסמך Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "Word macro-enabled document" msgstr "מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "Word macro-enabled document template" msgstr "תבנית של מסמך של Word בעל תכונות מקרו פעילות" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "Word template" msgstr "תבנית Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "WordPerfect document" msgstr "מסמך WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "תמונה של WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "X window image" msgstr "תמונת חלון של X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "טבלה של X-Motif UIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "X.509 certificate" msgstr "אישור X.509" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "X11 cursor" msgstr "סמן של X11" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "סמניית XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "XBM image" msgstr "תמונת XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "XFig image" msgstr "תמונת XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "XHTML page" msgstr "דף XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "XLIFF translation file" msgstr "קובץ תרגום CLIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "XMCD CD database" msgstr "בסיס נתונים XMCD CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "XMF audio" msgstr "שמע XMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "XMI file" msgstr "קובץ XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "XML document" msgstr "מסמך XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "XML entities document" msgstr "מסמך ישיות XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "XPInstall installer module" msgstr "מודול התקנה של XPInstall" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "XPM image" msgstr "תמונת XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "XPS document" msgstr "מסמך XPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "XSL FO file" msgstr "קובץ XSL FO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "סגנון גליון XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "XSPF playlist" msgstr "רשימת השמעה XSPF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "XUL interface document" msgstr "מסמך ממשק XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "XZ archive" msgstr "ארכיון XZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "Xbase document" msgstr "מסמך Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "YAML document" msgstr "מסמך YAML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 msgid "Zip archive" msgstr "ארכיון Zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 msgid "Zoo archive" msgstr "ארכיון Zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "application log" msgstr "יומן התוכנה" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "audio CD" msgstr "תקליטור שמע" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "audio DVD" msgstr "DVD שמע" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "author credits" msgstr "קרדיטים של היוצר" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "author list" msgstr "רשימת יוצרים" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "backup file" msgstr "קובץ גיבוי" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "תקליטור בלו־ריי ריק" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 msgid "blank CD disc" msgstr "תקליטור ריק" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 msgid "blank DVD disc" msgstr "תקליטור DVD ריק" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "דיסק HD DVD ריק" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 msgid "block device" msgstr "התקן בלוק" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 msgid "character device" msgstr "התקן תכונה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 msgid "comic book archive" msgstr "ארכיון ספר קומי" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 msgid "compound document" msgstr "מסמך מורכב" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 msgid "compound documents" msgstr "מסמכים מורכבים" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 msgid "compressed GIMP image" msgstr "תמונת GIMP מכווצת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 msgid "compressed SVG image" msgstr "תמונת SVG מכוצת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "שמע גשש מכווץ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 msgid "desktop configuration file" msgstr "קובץ הגדרות של שולחן העבודה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "חתימת OpenPGP מנותקת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "חתימת S/MIME מנותקת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 msgid "differences between files" msgstr "ההבדל בין קבצים" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 msgid "digital photos" msgstr "תמונות דיגיטליות" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 msgid "digital raw image" msgstr "תמונה דיגטלית גולמית" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 msgid "e-book reader" msgstr "קורא ספרים אלקטרוניים" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 msgid "eMusic download package" msgstr "חבילת הורדה של eMusic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 msgid "electronic book document" msgstr "מסמך מסוג ספר אלקטרוני" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 msgid "electronic business card" msgstr "כרטיס ביקור אלקטרוני" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 msgid "email headers" msgstr "כותרת דוא\"ל" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 msgid "email message" msgstr "הודעת דואר אלקטרוני" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 msgid "empty document" msgstr "מסמך ריק" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 msgid "encrypted message" msgstr "הודעה מוצפנת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 msgid "enriched text document" msgstr "מסמך טקסט מועשר" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 msgid "executable" msgstr "קובץ הרצה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 msgid "folder" msgstr "תיקייה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 msgid "generic font file" msgstr "קובץ גופן גנרי" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 msgid "help page" msgstr "דף עזרה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 msgid "iMelody ringtone" msgstr "רינגטון של iMelody" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 msgid "iPod firmware" msgstr "קושחת ipod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 msgid "iRiver Playlist" msgstr "רשימת השמעה של iRiver" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 msgid "installation instructions" msgstr "הוראות התקנה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 msgid "iptables configuration file" msgstr "קובץ הגדרה של iptables" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 msgid "libtool shared library" msgstr "ספריה משותפת של libtool" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 msgid "license terms" msgstr "תנאי רישיון" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 msgid "mail delivery report" msgstr "דוח העברת דואר" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 msgid "mail disposition report" msgstr "דוח אספקת דואר" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 msgid "mail system report" msgstr "דו\"ח של מערכת הדואר" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 msgid "mailbox file" msgstr "קובץ תיבת-דואר" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 msgid "manual page (compressed)" msgstr "דף עזר (מכווץ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 msgid "message catalog" msgstr "קטלוג הודעות" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 msgid "message digest" msgstr "תקציר ההודעה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 msgid "message in several formats" msgstr "הודעה במספר פורמטים" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 msgid "mount point" msgstr "נקודת עיגון" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 msgid "object code" msgstr "קוד אובייקט" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 msgid "packed font file" msgstr "קובץ גופן ארוז" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 msgid "partial email message" msgstr "מסר דוא\"ל חלקי" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 msgid "pipe" msgstr "צינור" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 msgid "plain text document" msgstr "מסמך טקסט פשוט" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 msgid "portable audio player" msgstr "נגן מוזיקה נייד" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 msgid "profiler results" msgstr "תוצאות מאבחן" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 msgid "program crash data" msgstr "מידע מקריסת תוכנה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 msgid "raw CD image" msgstr "תמונת דיסק גולמית" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 msgid "reference to remote file" msgstr "התיחסות לקובץ מרוחק" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 msgid "rejected patch" msgstr "תלאי שנדחה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 msgid "resource location" msgstr "מיקומו של המקור" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 msgid "rich text document" msgstr "מסמך טקסט עשיר" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 msgid "shared library" msgstr "ספרייה משותפת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 msgid "shell archive" msgstr "ארכיון מעטפת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 msgid "shell script" msgstr "תסריט מעטפת" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 msgid "shortcut to Kexi project on database server" msgstr "קיצור דרך לפרוירט Kexi בשרת נתונים" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 msgid "signed message" msgstr "הודעה חתומה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 msgid "socket" msgstr "נקודת חיבור" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 msgid "software" msgstr "תכנה" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "מסמך גליון נתונים מתחלף" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 msgid "stream of data (server push)" msgstr "מידע בזרימה (דחיפה ע\"י השרת)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 msgid "symbolic link" msgstr "קישור סימבולי" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 msgid "theme" msgstr "ערכת נושא" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "מסר מתורגם (מובן ע\"י מכונה)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 msgid "translation file" msgstr "קובץ תרגום" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 msgid "translation template" msgstr "תבנית תרגום" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 msgid "txt2tags document" msgstr "מסמך txt2tags" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:692 msgid "video DVD" msgstr "DVD וידאו"