summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHelen russian <helenrussian@gmail.com>2010-10-08 14:40:01 +0200
committerPetr Mladek <pmladek@suse.cz>2010-10-08 14:40:01 +0200
commit5f7e10e1ad76d469e0c06a44b4857cb71a8d6462 (patch)
tree087427054fe9c7a91c02a819e28ce8529913c827
parent6ce39e35f23098d5c48c7534e31aaa067fd5abf3 (diff)
Updated Russian translation
-rw-r--r--po/lo-build-ru.po340
1 files changed, 69 insertions, 271 deletions
diff --git a/po/lo-build-ru.po b/po/lo-build-ru.po
index 1f9dd229e..0e2ce4283 100644
--- a/po/lo-build-ru.po
+++ b/po/lo-build-ru.po
@@ -1,27 +1,24 @@
-# translation of ooo-build-ru.po to RU
+# translation of lo-build-ru.po to RU
# Translation of ooo-build.po to russian
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#. extracted from (input file name not known)
# Alexander Melentiev <alex239@gmail.com>, 2008.
# Rail Aliev <rail@i-rs.ru>, 2009.
-# Helen <helenrussian@gmail.com>, 2009.
-# helen_russian <helenrussian@gmail.com>, 2009.
-#. extracted from (input file name not known)
+# helen_russian <helenrussian@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Helen <helenrussian@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ooo-build-ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f"
-"ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"Project-Id-Version: lo-build-ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-07 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-17 10:01+0600\n"
-"Last-Translator: helen_russian <helenrussian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-08 10:38+0600\n"
+"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
@@ -112,27 +109,27 @@ msgstr " пикс."
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "По ширине"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтально по центру"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "По левому краю"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
msgid "Repeat alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Повторить выравнивание"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "По правому краю"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтальное выравнивание (по умолчанию)"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text
msgid "Automatic"
@@ -145,19 +142,19 @@ msgstr "Поставка"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text
msgid "Align to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Выравнивание по нижнему краю"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикально по центру"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "Выравнивание по вертикали (по умолчанию)"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text
msgid "Align to top"
-msgstr ""
+msgstr "Выравнивание по верхнему краю"
#: extensions/source/propctrlr/formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
msgid "Group name"
@@ -165,27 +162,27 @@ msgstr "Имя группы"
#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон эл.таблицы Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. таблица Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон презентации Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон текстового документа Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовый документ Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
@@ -193,7 +190,7 @@ msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: framework/source/classes/resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
-msgstr ""
+msgstr "Продукт %PRODUCTNAME от %OOOVENDOR"
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text
msgid ""
@@ -265,11 +262,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a "
"password."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Правка - Изменения - Защитить запись</emph>. Дважды введите пароль."
#: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text
msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Введите и подтвердите пароль. Нажмите <emph>OK</emph>."
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text
msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text"
@@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "Игнорировать изолированные участки дл
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3144510.help.text
msgid "Specifies the mode for comparing two documents."
-msgstr "Режим сравнения двух документов"
+msgstr "Режим сравнения двух документов."
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3146975.help.text
msgid ""
@@ -395,6 +392,11 @@ msgid ""
"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
"Comparison</emph></variable>"
msgstr ""
+"<variable id=\"comparisonoptions\">Откройте текстовый документ, выберите "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
+"Preferences</caseinline><defaultinline>Сервис - "
+"Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
+"Сравнение</emph></variable>"
#: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
msgid ""
@@ -403,12 +405,16 @@ msgid ""
"password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - "
"Sections</emph>.) Enter and confirm a password."
msgstr ""
+"Выделите текст. Используйте <emph>Вставка - Раздел - Раздел</emph>, "
+"<emph>Защита от изменений</emph> отметьте флажки <emph>Защищено</emph> и <emph>Паролем</emph>. (Если раздел уже существует, то выберите: <emph>Формат - Разделы</emph>.) Введите и подтвердите пароль."
#: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
msgid ""
"Build contributed in collaboration with the community by The Document "
"Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
+"Сборка создана в результате сотрудничества с сообществом The Document "
+"Foundation. см.: http://www.documentfoundation.org"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text
msgid "D~ataForm..."
@@ -458,7 +464,7 @@ msgstr "~Обновление до полной версии"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text
msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия..."
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text
msgid "~Subscription"
@@ -466,21 +472,21 @@ msgstr "~Подписка"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Вперед"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Навигация"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Навигация"
#: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
msgid ""
@@ -506,8 +512,7 @@ msgstr "Шрифты"
msgid ""
"The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in "
"various themes."
-msgstr ""
-"Галерея %PRODUCTNAME содержит более трех тысяч элементов в различных темах."
+msgstr "Галерея %PRODUCTNAME содержит более трех тысяч элементов в различных темах."
#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
msgid "Gallery"
@@ -560,23 +565,23 @@ msgstr "Шаблоны"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать текст в число"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs & Zoho"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid ""
"Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian "
"articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number "
"combination in cross-references."
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов для добавления перекрёстных ссылок с автоматической коррекцией венгерских пунктов (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) для избегания плохих сочетаний пунктов и номера в перекрёстных ссылках."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "Средство проверки LanguageTool с открытым исходным кодом"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL Connector для OpenOffice.org"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
@@ -635,22 +640,21 @@ msgid ""
"notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current "
"slide."
msgstr ""
-"Расширение Presenter Console увеличивает возможности управления презентацией "
-"слайдов, такие как возможности видеть следующий слайд, заметки слайдов и "
-"таймер презентации, тогда как аудитория видит только текущий слайд."
+"Расширение Presenter Console расширяет возможности управления презентацией "
+"слайдов, например, позволяет видеть следующий слайд, заметки слайдов и "
+"таймер презентации, в то время как аудитория видит только текущий слайд."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Report Builder"
-msgstr "Sun Report Builder"
+msgstr "Report Builder"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgid ""
"Use the OpenOffice.org template package to save time and professional \"look "
"and feel\" of templates ensure output is noticed and read."
msgstr ""
-"Для экономии времени используйте пакет шаблонов OpenOffice.org - они так "
-"удобны и так профессионально выглядят, что прекрасный результат гарантирован"
+"Для экономии времени используйте пакет шаблонов OpenOffice.org - они "
+"удобны и профессионально выглядят, так что прекрасный результат гарантирован."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid ""
@@ -658,7 +662,7 @@ msgid ""
"numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, "
"minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, "
"fractions."
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов для Graphite smart font features: лигатуры, капители, старые стили нумерации, пропорциональные или моноширинные нумерации, автоматические разделители тысяч, знак минуса, надстрочные и подстрочные индексы, немецкие умляуты, фракции."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
@@ -672,7 +676,7 @@ msgstr "Полезные расширения %PRODUCTNAME."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать текст в число"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgid "GoogleDocs"
@@ -680,12 +684,12 @@ msgstr "GoogleDocs"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов венгерских перекрёстных ссылок"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "Средство проверки LanguageTool с открытым исходным кодом"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
@@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "Sun Presentation Minimizer"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL Connector для OpenOffice.org"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
@@ -737,7 +741,7 @@ msgstr "Sun Professional Template Pack"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Typography toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов оформления"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
@@ -761,10 +765,12 @@ msgid ""
"LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document "
"Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
+"LibreOffice - офисный пакет, созданный The Document "
+"Foundation. см. http://www.documentfoundation.org"
#: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text
msgid "~Remove Hyperlink"
@@ -955,7 +961,7 @@ msgstr "Включить ~естественную сортировку"
#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
msgid "~OLE Object"
-msgstr "OLE-объект..."
+msgstr "OLE-об~ъект"
#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
msgid "~Autofit Text"
@@ -1009,7 +1015,7 @@ msgstr "Видеофайл"
#: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text
msgid "License information..."
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия..."
#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
msgid "~Embed Graphic"
@@ -1471,7 +1477,7 @@ msgstr "Погода"
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
#: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
msgid "The document has not been modified since the last save."
@@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "( 1 - 48 )"
msgid ""
"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Офисный пакет совместим с открытым и стандартизованным форматом документов ODF. Поддерживается The Document Foundation."
#: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
msgid "~Cancel"
@@ -1566,211 +1572,3 @@ msgstr "строка"
msgid "%"
msgstr "%"
-#~ msgid "Class Modules"
-#~ msgstr "Модули класса"
-
-#~ msgid "Document Objects"
-#~ msgstr "Объекты документа"
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "Модули"
-
-#~ msgid "Forms"
-#~ msgstr "Формы"
-
-#~ msgid "$(ARG1)."
-#~ msgstr "$(ARG1)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<variable id=\"comparisonoptions\">Open a text document, choose <emph>Tools "
-#~ "- Options - %PRODUCTNAME Writer - Comparison</emph></variable>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<variable id=\"comparisonoptions\">Откройте текстовый документ, выберите "
-#~ "<emph>Инструменты - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Сравнение</emph></"
-#~ "variable>"
-
-#~ msgid "MySQL (Connector/OOo)"
-#~ msgstr "MySQL (Connector/OOo)"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
-#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value."
-#~ "text"
-#~ msgid "~Tab Color..."
-#~ msgstr "Цве~т вкладки..."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
-#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text"
-#~ msgid "~Tab Color..."
-#~ msgstr "Цве~т вкладки..."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
-#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text"
-#~ msgid "Tab Color"
-#~ msgstr "Цвет вкладки"
-
-#~ msgid "Bibliography"
-#~ msgstr "Библиография"
-
-#~ msgid "Base: Table Data View"
-#~ msgstr "Base: Данные в виде таблицы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Export, Update and Import your documents to and from Google Docs, Zoho and "
-#~ "WebDAV servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Экспорт, импорт и обновление ваших документов на серверах Google Docs, Zoho "
-#~ "и WebDAV."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lightproof is a grammar checker extension and a framework for quick grammar "
-#~ "checker development for every language supported by OpenOffice.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lightproof представляет расширение для проверки грамматики и схему для "
-#~ "быстрой разработки проверки грамматики для каждого языка, поддерживаемого "
-#~ "OpenOffice.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create with the Sun Report Builder stylish, smart-looking database reports."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создавайте с помощью Sun Report Builder красивые и стильные отчеты базы "
-#~ "данных."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Watch Window is a separate, small window that remains \"on top\" and "
-#~ "enables users to monitor a selected set of cells."
-#~ msgstr ""
-#~ "Окно просмотра — это отдельное маленькое окно поверх остальных окон, "
-#~ "позволяющее следить за выбранными ячейками."
-
-#~ msgid "NLP Solver"
-#~ msgstr "Решатель NLP"
-
-#~ msgid "Show only the current item."
-#~ msgstr "Показать только текущий элемент"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Все"
-
-#~ msgid "Hide only the current item."
-#~ msgstr "Скрыть только текущий элемент"
-
-#~ msgid "Sort Ascending"
-#~ msgstr "По возрастанию"
-
-#~ msgid "Custom Sort"
-#~ msgstr "Пользовательская сортировка"
-
-#~ msgid "Sort Descending"
-#~ msgstr "По убыванию"
-
-#~ msgid "Other options"
-#~ msgstr "Другие параметры"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Язык"
-
-#~ msgid "Detect special numbers"
-#~ msgstr "Распознавать специальные числа"
-
-#~ msgid "~Quoted field as text"
-#~ msgstr "Поле в кавычках как текст"
-
-#~ msgid "Select the language to use for import"
-#~ msgstr "Выберите язык для импорта"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Параметры"
-
-#~ msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-#~ msgstr "Распознавать специальные числа (например, даты)."
-
-#~ msgid "Import Options"
-#~ msgstr "Параметры загрузки"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Особый"
-
-#~ msgid "Color Tabs"
-#~ msgstr "Цветные вкладки"
-
-#~ msgid "Color Tab"
-#~ msgstr "Цветная вкладка"
-
-#~ msgid "Limit decimals for general number format"
-#~ msgstr "Ограничить десятичные знаки в общем числовом формате"
-
-#~ msgid "~AutoFormat..."
-#~ msgstr "Автоформат..."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR."
-#~ "menuitem.text"
-#~ msgid "~Tab Color..."
-#~ msgstr "Цве~т вкладки..."
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Стандарт"
-
-#~ msgctxt "sc/source/ui/src/scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text"
-#~ msgid "Tab Color"
-#~ msgstr "Цвет вкладки"
-
-#~ msgid "~Change Color"
-#~ msgstr "~Изменить цвет"
-
-#~ msgid "~Normal"
-#~ msgstr "~Нормальный"
-
-#~ msgid "~Thick"
-#~ msgstr "~Толстый"
-
-#~ msgid "~Thin"
-#~ msgstr "Т~онкий"
-
-#~ msgid "~Very Thick"
-#~ msgstr "О~чень толстый"
-
-#~ msgid "~Very thin"
-#~ msgstr "Оч~ень тонкий"
-
-#~ msgid "~Pen Width"
-#~ msgstr "Толщина пера"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "svx/source/cui/autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1."
-#~ "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text"
-#~ msgid "Localized Options"
-#~ msgstr "Локализованные параметры"
-
-#~ msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавлять неразрывный пробел перед специальными знаками пунктуации в тексте "
-#~ "на французском"
-
-#~ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-#~ msgstr "Исправлять суффиксы порядковых числительных (1st -> 1^st)"
-
-#~ msgid "[M]"
-#~ msgstr "[M]"
-
-#~ msgid "[T]"
-#~ msgstr "[T]"
-
-#~ msgctxt "svx/source/cui/autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text"
-#~ msgid "Localized Options"
-#~ msgstr "Локализованные параметры"
-
-#~ msgid "Oxygen"
-#~ msgstr "Кислород"
-
-#~ msgid "Open OLE object inplace"
-#~ msgstr "Открыть OLE-объект внутри документа"
-
-#~ msgid "Open OLE object outplace"
-#~ msgstr "Открыть OLE-объект вне документа"
-
-#~ msgid "Add non breaking space"
-#~ msgstr "Добавлять неразрывный пробел"